Çeviri Etkinliğinde Çeviri Etiğinin Önemi ve Etik Sorunların Felsefe Temelinde Yeniden Değerlendirilmesi

Bu çalışmada çeviri etiğinin önemi vurgulamak ve çeviri etiğini, etik disipliniçerçevesinde temellendirmek hedeflenmiştir. İnsanlar günümüz hız toplumundayaptıkları eylemlerin doğruluğu ve yanlışlığı konusunda ikilemedüşebilmektedir. Eylem değerlendirmeleri de bu doğrultuda tartışma konusuedilmekted...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Serhat Arslan
Format: Article
Language:English
Published: Sakarya University 2016-04-01
Series:Skad
Subjects:
Online Access:https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/197570
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841556445750886400
author Serhat Arslan
author_facet Serhat Arslan
author_sort Serhat Arslan
collection DOAJ
description Bu çalışmada çeviri etiğinin önemi vurgulamak ve çeviri etiğini, etik disipliniçerçevesinde temellendirmek hedeflenmiştir. İnsanlar günümüz hız toplumundayaptıkları eylemlerin doğruluğu ve yanlışlığı konusunda ikilemedüşebilmektedir. Eylem değerlendirmeleri de bu doğrultuda tartışma konusuedilmektedir. Çeviri eyleminin etik boyutu, kültürlerarası ölçekte gerçekleşmesindenötürü, giderek önem kazanmaktadır. Çeviri etiği, uygulamalıetiğin diğer alanları gibi felsefenin ortaya koyduğu etik kuramlar çerçevesindetemellendirilmelidir. Ancak ortaya konulan mevcut çeviri etiği modellerisorun odaklıdır; pratik çeviri çalışmalarından oluşturulmuştur. Çeviri etiğiçerçevesinde dile getirilen “sadakat”, “güven”, “sorumluluk” ve “çeviri hataları”gibi mevcut konular zaten farklı çeviri kuramlarında ele alınmıştır.Ancak kuramlar dâhilinde bir soruna getirilen çözümün ilgili etik kuramlarıçerçevesinde uygun olup olmadığı sorulmalıdır. Bu bağlamda, etik açıdanasıl değerlendirilmesi gereken, -örnek olarak çeviride sadakat konusu değil- çevirmeninçeviri sürecinin tamamındaki tutumudur.
format Article
id doaj-art-bc5bd883a91b42b58ab7580c7b75c940
institution Kabale University
issn 2667-4718
language English
publishDate 2016-04-01
publisher Sakarya University
record_format Article
series Skad
spelling doaj-art-bc5bd883a91b42b58ab7580c7b75c9402025-01-07T08:45:54ZengSakarya UniversitySkad2667-47182016-04-012321122528Çeviri Etkinliğinde Çeviri Etiğinin Önemi ve Etik Sorunların Felsefe Temelinde Yeniden DeğerlendirilmesiSerhat ArslanBu çalışmada çeviri etiğinin önemi vurgulamak ve çeviri etiğini, etik disipliniçerçevesinde temellendirmek hedeflenmiştir. İnsanlar günümüz hız toplumundayaptıkları eylemlerin doğruluğu ve yanlışlığı konusunda ikilemedüşebilmektedir. Eylem değerlendirmeleri de bu doğrultuda tartışma konusuedilmektedir. Çeviri eyleminin etik boyutu, kültürlerarası ölçekte gerçekleşmesindenötürü, giderek önem kazanmaktadır. Çeviri etiği, uygulamalıetiğin diğer alanları gibi felsefenin ortaya koyduğu etik kuramlar çerçevesindetemellendirilmelidir. Ancak ortaya konulan mevcut çeviri etiği modellerisorun odaklıdır; pratik çeviri çalışmalarından oluşturulmuştur. Çeviri etiğiçerçevesinde dile getirilen “sadakat”, “güven”, “sorumluluk” ve “çeviri hataları”gibi mevcut konular zaten farklı çeviri kuramlarında ele alınmıştır.Ancak kuramlar dâhilinde bir soruna getirilen çözümün ilgili etik kuramlarıçerçevesinde uygun olup olmadığı sorulmalıdır. Bu bağlamda, etik açıdanasıl değerlendirilmesi gereken, -örnek olarak çeviride sadakat konusu değil- çevirmeninçeviri sürecinin tamamındaki tutumudur.https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/197570ethicstranslation ethicstranslation theoriesprofession ethicsçeviri etiğietikçeviri kuramlarımeslek etiği
spellingShingle Serhat Arslan
Çeviri Etkinliğinde Çeviri Etiğinin Önemi ve Etik Sorunların Felsefe Temelinde Yeniden Değerlendirilmesi
Skad
ethics
translation ethics
translation theories
profession ethics
çeviri etiği
etik
çeviri kuramları
meslek etiği
title Çeviri Etkinliğinde Çeviri Etiğinin Önemi ve Etik Sorunların Felsefe Temelinde Yeniden Değerlendirilmesi
title_full Çeviri Etkinliğinde Çeviri Etiğinin Önemi ve Etik Sorunların Felsefe Temelinde Yeniden Değerlendirilmesi
title_fullStr Çeviri Etkinliğinde Çeviri Etiğinin Önemi ve Etik Sorunların Felsefe Temelinde Yeniden Değerlendirilmesi
title_full_unstemmed Çeviri Etkinliğinde Çeviri Etiğinin Önemi ve Etik Sorunların Felsefe Temelinde Yeniden Değerlendirilmesi
title_short Çeviri Etkinliğinde Çeviri Etiğinin Önemi ve Etik Sorunların Felsefe Temelinde Yeniden Değerlendirilmesi
title_sort ceviri etkinliginde ceviri etiginin onemi ve etik sorunlarin felsefe temelinde yeniden degerlendirilmesi
topic ethics
translation ethics
translation theories
profession ethics
çeviri etiği
etik
çeviri kuramları
meslek etiği
url https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/197570
work_keys_str_mv AT serhatarslan cevirietkinligindecevirietigininonemiveetiksorunlarınfelsefetemelindeyenidendegerlendirilmesi