Repliki dialogowe informujące o emocjach z pola zdziwienia (na materiale współczesnych utworów prozatorskich napisanych w języku polskim, rosyjskim i angielskim)

The aim of the article is to analyze dialogue replicas communicating emotions from the lexical-semantic field of surprise, retrieved from contemporary prose works written in Polish, Russian and English. Our intention is to show the characteristic formal and pragmatic features of the examined replica...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Daniel Dzienisiewicz
Format: Article
Language:deu
Published: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego 2024-12-01
Series:Studia Linguistica
Subjects:
Online Access:https://wuwr.pl/slin/article/view/16151
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841560726391488512
author Daniel Dzienisiewicz
author_facet Daniel Dzienisiewicz
author_sort Daniel Dzienisiewicz
collection DOAJ
description The aim of the article is to analyze dialogue replicas communicating emotions from the lexical-semantic field of surprise, retrieved from contemporary prose works written in Polish, Russian and English. Our intention is to show the characteristic formal and pragmatic features of the examined replicas used in Polish, Russian and English prose works, as well as to determine whether there are differences in the communication of surprise across the studied languages that could be justified by their culture-specific properties. Based on the conducted analyses, it is concluded that the examined replicas are characterized by polyfunctionality as they serve several pragmatic functions. They can communicate and express surprise, externalize other emotional states, and exert influence on the interaction partner’s behavior. The preliminary study allows us to assume that the tendency to use specific linguistic constructions in the examined statements has a cultural basis.
format Article
id doaj-art-baa96aa5680e4bb58f3ac27793906cc2
institution Kabale University
issn 0137-1169
2957-2320
language deu
publishDate 2024-12-01
publisher Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
record_format Article
series Studia Linguistica
spelling doaj-art-baa96aa5680e4bb58f3ac27793906cc22025-01-03T16:39:35ZdeuWydawnictwo Uniwersytetu WrocławskiegoStudia Linguistica0137-11692957-23202024-12-014311113110.19195/0137-1169.43.717890Repliki dialogowe informujące o emocjach z pola zdziwienia (na materiale współczesnych utworów prozatorskich napisanych w języku polskim, rosyjskim i angielskim)Daniel Dzienisiewicz0https://orcid.org/0000-0003-0400-5143Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w PoznaniuThe aim of the article is to analyze dialogue replicas communicating emotions from the lexical-semantic field of surprise, retrieved from contemporary prose works written in Polish, Russian and English. Our intention is to show the characteristic formal and pragmatic features of the examined replicas used in Polish, Russian and English prose works, as well as to determine whether there are differences in the communication of surprise across the studied languages that could be justified by their culture-specific properties. Based on the conducted analyses, it is concluded that the examined replicas are characterized by polyfunctionality as they serve several pragmatic functions. They can communicate and express surprise, externalize other emotional states, and exert influence on the interaction partner’s behavior. The preliminary study allows us to assume that the tendency to use specific linguistic constructions in the examined statements has a cultural basis.https://wuwr.pl/slin/article/view/16151pragmaticsspeech actssurprisepolishrussianenglish
spellingShingle Daniel Dzienisiewicz
Repliki dialogowe informujące o emocjach z pola zdziwienia (na materiale współczesnych utworów prozatorskich napisanych w języku polskim, rosyjskim i angielskim)
Studia Linguistica
pragmatics
speech acts
surprise
polish
russian
english
title Repliki dialogowe informujące o emocjach z pola zdziwienia (na materiale współczesnych utworów prozatorskich napisanych w języku polskim, rosyjskim i angielskim)
title_full Repliki dialogowe informujące o emocjach z pola zdziwienia (na materiale współczesnych utworów prozatorskich napisanych w języku polskim, rosyjskim i angielskim)
title_fullStr Repliki dialogowe informujące o emocjach z pola zdziwienia (na materiale współczesnych utworów prozatorskich napisanych w języku polskim, rosyjskim i angielskim)
title_full_unstemmed Repliki dialogowe informujące o emocjach z pola zdziwienia (na materiale współczesnych utworów prozatorskich napisanych w języku polskim, rosyjskim i angielskim)
title_short Repliki dialogowe informujące o emocjach z pola zdziwienia (na materiale współczesnych utworów prozatorskich napisanych w języku polskim, rosyjskim i angielskim)
title_sort repliki dialogowe informujace o emocjach z pola zdziwienia na materiale wspolczesnych utworow prozatorskich napisanych w jezyku polskim rosyjskim i angielskim
topic pragmatics
speech acts
surprise
polish
russian
english
url https://wuwr.pl/slin/article/view/16151
work_keys_str_mv AT danieldzienisiewicz replikidialogoweinformujaceoemocjachzpolazdziwienianamaterialewspołczesnychutworowprozatorskichnapisanychwjezykupolskimrosyjskimiangielskim