Dynamika obrazowania w przekładach Jerozolimy Wyzwolonej Piotra Kochanowskiego i Ludwika Kamińskiego – analiza wybranych fragmentów eposu
“Jerusalem Delivered” by Torquat Tasso, translated by Piotr Kochanowski, had a particularly important role in Old Polish literature and culture. In the 19th century, the development of literary Polish language, as well as the interest in the past related to romantic tendencies, inspired many poets t...
        Saved in:
      
    
          | Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article | 
| Language: | deu | 
| Published: | 
            Łódzkie Towarzystwo Naukowe
    
        2023-12-01
     | 
| Series: | Meluzyna: dawna literatura i kultura | 
| Subjects: | |
| Online Access: | https://czasopisma.ltn.lodz.pl/Meluzyna/article/view/2470 | 
| Tags: | 
       Add Tag    
     
      No Tags, Be the first to tag this record!
   
 | 
| _version_ | 1841560918229516288 | 
    
|---|---|
| author | Bartosz Głowacki | 
    
| author_facet | Bartosz Głowacki | 
    
| author_sort | Bartosz Głowacki | 
    
| collection | DOAJ | 
    
| description | “Jerusalem Delivered” by Torquat Tasso, translated by Piotr Kochanowski, had a particularly important role in Old Polish literature and culture. In the 19th century, the development of literary Polish language, as well as the interest in the past related to romantic tendencies, inspired many poets to attempt to create a new translation of the Italian epic poem about the First Crusade. This intention was most fully implemented by Ludwik Kamiński, whose translation was published in 1846. This work juxtaposes selected fragments of  Kochanowski’s and Kamiński’s translations, containing particularly dynamic descriptions of events important to the plot of the epic. Based on a comparative analysis, differences in the artistic solutions used by translators are discussed. This allows us to see the cultural influences that the authors of the translations were exposed to and to notice the individual artistic values of both translations. | 
    
| format | Article | 
    
| id | doaj-art-ba6dc481b04e4bea8dc048d31fa53d61 | 
    
| institution | Kabale University | 
    
| issn | 2449-7339 | 
    
| language | deu | 
    
| publishDate | 2023-12-01 | 
    
| publisher | Łódzkie Towarzystwo Naukowe | 
    
| record_format | Article | 
    
| series | Meluzyna: dawna literatura i kultura | 
    
| spelling | doaj-art-ba6dc481b04e4bea8dc048d31fa53d612025-01-03T10:02:17ZdeuŁódzkie Towarzystwo NaukoweMeluzyna: dawna literatura i kultura2449-73392023-12-01181193610.26485/me.2023.1-02Dynamika obrazowania w przekładach Jerozolimy Wyzwolonej Piotra Kochanowskiego i Ludwika Kamińskiego – analiza wybranych fragmentów eposuBartosz Głowacki0https://orcid.org/0009-0000-6114-9077Uniwersytet Łódzki“Jerusalem Delivered” by Torquat Tasso, translated by Piotr Kochanowski, had a particularly important role in Old Polish literature and culture. In the 19th century, the development of literary Polish language, as well as the interest in the past related to romantic tendencies, inspired many poets to attempt to create a new translation of the Italian epic poem about the First Crusade. This intention was most fully implemented by Ludwik Kamiński, whose translation was published in 1846. This work juxtaposes selected fragments of Kochanowski’s and Kamiński’s translations, containing particularly dynamic descriptions of events important to the plot of the epic. Based on a comparative analysis, differences in the artistic solutions used by translators are discussed. This allows us to see the cultural influences that the authors of the translations were exposed to and to notice the individual artistic values of both translations.https://czasopisma.ltn.lodz.pl/Meluzyna/article/view/2470“jerusalem delivered”torquato tassopiotr kochanowskiludwik kamińskiepic | 
    
| spellingShingle | Bartosz Głowacki Dynamika obrazowania w przekładach Jerozolimy Wyzwolonej Piotra Kochanowskiego i Ludwika Kamińskiego – analiza wybranych fragmentów eposu Meluzyna: dawna literatura i kultura “jerusalem delivered” torquato tasso piotr kochanowski ludwik kamiński epic  | 
    
| title | Dynamika obrazowania w przekładach Jerozolimy Wyzwolonej Piotra Kochanowskiego i Ludwika Kamińskiego – analiza wybranych fragmentów eposu | 
    
| title_full | Dynamika obrazowania w przekładach Jerozolimy Wyzwolonej Piotra Kochanowskiego i Ludwika Kamińskiego – analiza wybranych fragmentów eposu | 
    
| title_fullStr | Dynamika obrazowania w przekładach Jerozolimy Wyzwolonej Piotra Kochanowskiego i Ludwika Kamińskiego – analiza wybranych fragmentów eposu | 
    
| title_full_unstemmed | Dynamika obrazowania w przekładach Jerozolimy Wyzwolonej Piotra Kochanowskiego i Ludwika Kamińskiego – analiza wybranych fragmentów eposu | 
    
| title_short | Dynamika obrazowania w przekładach Jerozolimy Wyzwolonej Piotra Kochanowskiego i Ludwika Kamińskiego – analiza wybranych fragmentów eposu | 
    
| title_sort | dynamika obrazowania w przekladach jerozolimy wyzwolonej piotra kochanowskiego i ludwika kaminskiego analiza wybranych fragmentow eposu | 
    
| topic | “jerusalem delivered” torquato tasso piotr kochanowski ludwik kamiński epic  | 
    
| url | https://czasopisma.ltn.lodz.pl/Meluzyna/article/view/2470 | 
    
| work_keys_str_mv | AT bartoszgłowacki dynamikaobrazowaniawprzekładachjerozolimywyzwolonejpiotrakochanowskiegoiludwikakaminskiegoanalizawybranychfragmentoweposu |