L’apport des expressions idiomatiques à la compréhension interculturelle. Cas des étudiants de L3 spécialisés en FLE

The confinement imposed by the State since April 2020 on the Algerian university obliged us to sometimes resort to video to evaluate the oral skills. The proposed activity required 3rd year undergraduate students to make a 4 minute video in which they presented some French and Algerian idioms by fir...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Souad Benabbes
Format: Article
Language:fra
Published: Université Abderrahmane Mira 2022-12-01
Series:Multilinguales
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/multilinguales/8424
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:The confinement imposed by the State since April 2020 on the Algerian university obliged us to sometimes resort to video to evaluate the oral skills. The proposed activity required 3rd year undergraduate students to make a 4 minute video in which they presented some French and Algerian idioms by first presenting the expression in its original language, then to translate it into French / in Arabic and describe in what context the expression is used. This contribution therefore seeks to analyze the effect of the use of idioms on the development of intercultural understanding among these students and to examine the relationship to oneself and the relationship to others. More specifically, we try to answer the following questions : what are the difficulties encountered by students when switching back and forth between Algerian Arabic and French ? How do these students manage to appropriate the culture of the Other through these expressions ?
ISSN:2335-1535
2335-1853