Negative Dependencies in Turkish

In this paper, we provide an overview of negative dependencies in Turkish. The first are elements such as <i>hiçkimse</i>, which sometimes seem to mean ‘anybody’ and sometimes ‘nobody’. We argue that unlike a standard Negative Polarity Item (NPI) like English <i>anybody</i>,...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Beste Kamali, Hedde Zeijlstra
Format: Article
Language:English
Published: MDPI AG 2024-10-01
Series:Languages
Subjects:
Online Access:https://www.mdpi.com/2226-471X/9/11/342
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1846153173646966784
author Beste Kamali
Hedde Zeijlstra
author_facet Beste Kamali
Hedde Zeijlstra
author_sort Beste Kamali
collection DOAJ
description In this paper, we provide an overview of negative dependencies in Turkish. The first are elements such as <i>hiçkimse</i>, which sometimes seem to mean ‘anybody’ and sometimes ‘nobody’. We argue that unlike a standard Negative Polarity Item (NPI) like English <i>anybody</i>, these items should be analyzed as neg-words licensed under Negative Concord (NC). We also discuss further properties of these items, including whether they are universals or existentials. The second set of items that display a negative dependency are universal quantifiers such as <i>herkes</i> ‘everybody’. Unlike their counterparts in many languages, these items obligatorily scope under negation, which raises the question of why a universal is sensitive to negation in the way it is. We account for this behavior in terms of negative polarity sensitivity based on a referentiality requirement we dub the Non-Entailment-of-Non-Existence Condition, following a particular analysis of a class of NPIs in Mandarin. The final case of negative dependency we evaluate is modals that have to scope under or above negation. These cases constitute instances of polarity sensitivity in English and beyond, especially clearly in the case of modal PPIs. We show that in Turkish, however, they do not, and the apparent negative dependency follows from the syntax of Tense-aspect-modality (TAM) morphology.
format Article
id doaj-art-b68cfeec4edb41fc8ed33f5f920867a1
institution Kabale University
issn 2226-471X
language English
publishDate 2024-10-01
publisher MDPI AG
record_format Article
series Languages
spelling doaj-art-b68cfeec4edb41fc8ed33f5f920867a12024-11-26T18:09:55ZengMDPI AGLanguages2226-471X2024-10-0191134210.3390/languages9110342Negative Dependencies in TurkishBeste Kamali0Hedde Zeijlstra1Institute for Logic, Language and Computation, University of Amsterdam, 1098 XG Amsterdam, The NetherlandsSeminar for English Philology, Georg-August-Universität Göttingen, 37073 Göttingen, GermanyIn this paper, we provide an overview of negative dependencies in Turkish. The first are elements such as <i>hiçkimse</i>, which sometimes seem to mean ‘anybody’ and sometimes ‘nobody’. We argue that unlike a standard Negative Polarity Item (NPI) like English <i>anybody</i>, these items should be analyzed as neg-words licensed under Negative Concord (NC). We also discuss further properties of these items, including whether they are universals or existentials. The second set of items that display a negative dependency are universal quantifiers such as <i>herkes</i> ‘everybody’. Unlike their counterparts in many languages, these items obligatorily scope under negation, which raises the question of why a universal is sensitive to negation in the way it is. We account for this behavior in terms of negative polarity sensitivity based on a referentiality requirement we dub the Non-Entailment-of-Non-Existence Condition, following a particular analysis of a class of NPIs in Mandarin. The final case of negative dependency we evaluate is modals that have to scope under or above negation. These cases constitute instances of polarity sensitivity in English and beyond, especially clearly in the case of modal PPIs. We show that in Turkish, however, they do not, and the apparent negative dependency follows from the syntax of Tense-aspect-modality (TAM) morphology.https://www.mdpi.com/2226-471X/9/11/342negationNegative ConcordNegative Polarity ItemsmodalsTurkish
spellingShingle Beste Kamali
Hedde Zeijlstra
Negative Dependencies in Turkish
Languages
negation
Negative Concord
Negative Polarity Items
modals
Turkish
title Negative Dependencies in Turkish
title_full Negative Dependencies in Turkish
title_fullStr Negative Dependencies in Turkish
title_full_unstemmed Negative Dependencies in Turkish
title_short Negative Dependencies in Turkish
title_sort negative dependencies in turkish
topic negation
Negative Concord
Negative Polarity Items
modals
Turkish
url https://www.mdpi.com/2226-471X/9/11/342
work_keys_str_mv AT bestekamali negativedependenciesinturkish
AT heddezeijlstra negativedependenciesinturkish