KİTAB-I MUKADDES’İN TÜRKÇEYE ÇEVİRİ SÜRECİ VE ALİ UFKİ BEY’İN ÇEVİRİSİNİN ÖNEMİ

Kitab-ı Mukaddes’in bir bütün olarak Türkçeye çevirisi, Leh asıllı, sonradan Müslüman olmuş, uzun yıllar Osmanlı sarayında görev yapmış Ali Ufki Bey tarafından 1664/1666 yılında İstanbul’da yapılmıştır. Dönemin Hollanda elçisi Levinus Warner, bu çeviri sürecini İstanbul’da...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Salih Çinpolat
Format: Article
Language:Arabic
Published: Motif Yayıncılık 2020-12-01
Series:Dini Araştırmalar
Online Access:https://dergipark.org.tr/tr/doi/10.15745/da.773891
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841545304396005376
author Salih Çinpolat
author_facet Salih Çinpolat
author_sort Salih Çinpolat
collection DOAJ
description Kitab-ı Mukaddes’in bir bütün olarak Türkçeye çevirisi, Leh asıllı, sonradan Müslüman olmuş, uzun yıllar Osmanlı sarayında görev yapmış Ali Ufki Bey tarafından 1664/1666 yılında İstanbul’da yapılmıştır. Dönemin Hollanda elçisi Levinus Warner, bu çeviri sürecini İstanbul’da takip etmiş ve çeviri metinlerini kontrol edilerek basılması için Hollanda’ya göndermiştir. Ancak çevirinin basımı, yaşanan bazı olumsuzluklar nedeniyle 1827 yılında Paris’te yapılmıştır. Daha sonraki yıllarda Ali Ufki Bey’in çevirisi, dönemin dil özellikleri dikkate alınarak bazı değişiklik ve düzeltmelerle 1878, 1885, 1886, 1901, 1941 ve 2001 yıllarında defalarca basılmıştır. Yani günümüzde kullanılan Kitab-ı Mukaddes’in Türkçe çevirisi, temelde Ali Ufki Bey’in çevirisine dayanmaktadır. Bu nedenle Ali Ufki Bey’in çevirisi ve bu çevirinin günümüze ulaşma sürecinin takibi oldukça önemlidir. Çünkü Kitab-ı Mukaddes’in Türkçeye çevrilmesi ve günümüze ulaştırılması Protestan Hristiyanların ve Kitab-ı Mukaddes Şirketi’nin katkıları ile gerçekleşmiş ve Türklere yönelik Hristiyan misyonerliğinde Ali Ufki Bey’in çevirisi temel kaynak olarak sürekli kullanılmış ve kullanılmaktadır.
format Article
id doaj-art-b15d6b5ed6e04c63af1e386696837c3b
institution Kabale University
issn 1301-966X
language Arabic
publishDate 2020-12-01
publisher Motif Yayıncılık
record_format Article
series Dini Araştırmalar
spelling doaj-art-b15d6b5ed6e04c63af1e386696837c3b2025-01-12T07:49:09ZaraMotif YayıncılıkDini Araştırmalar1301-966X2020-12-01235942544610.15745/da.773891 KİTAB-I MUKADDES’İN TÜRKÇEYE ÇEVİRİ SÜRECİ VE ALİ UFKİ BEY’İN ÇEVİRİSİNİN ÖNEMİ Salih Çinpolat0https://orcid.org/0000-0003-2065-192XKARAMANOĞLU MEHMETBEY ÜNİVERSİTESİ, İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ Kitab-ı Mukaddes’in bir bütün olarak Türkçeye çevirisi, Leh asıllı, sonradan Müslüman olmuş, uzun yıllar Osmanlı sarayında görev yapmış Ali Ufki Bey tarafından 1664/1666 yılında İstanbul’da yapılmıştır. Dönemin Hollanda elçisi Levinus Warner, bu çeviri sürecini İstanbul’da takip etmiş ve çeviri metinlerini kontrol edilerek basılması için Hollanda’ya göndermiştir. Ancak çevirinin basımı, yaşanan bazı olumsuzluklar nedeniyle 1827 yılında Paris’te yapılmıştır. Daha sonraki yıllarda Ali Ufki Bey’in çevirisi, dönemin dil özellikleri dikkate alınarak bazı değişiklik ve düzeltmelerle 1878, 1885, 1886, 1901, 1941 ve 2001 yıllarında defalarca basılmıştır. Yani günümüzde kullanılan Kitab-ı Mukaddes’in Türkçe çevirisi, temelde Ali Ufki Bey’in çevirisine dayanmaktadır. Bu nedenle Ali Ufki Bey’in çevirisi ve bu çevirinin günümüze ulaşma sürecinin takibi oldukça önemlidir. Çünkü Kitab-ı Mukaddes’in Türkçeye çevrilmesi ve günümüze ulaştırılması Protestan Hristiyanların ve Kitab-ı Mukaddes Şirketi’nin katkıları ile gerçekleşmiş ve Türklere yönelik Hristiyan misyonerliğinde Ali Ufki Bey’in çevirisi temel kaynak olarak sürekli kullanılmış ve kullanılmaktadır.https://dergipark.org.tr/tr/doi/10.15745/da.773891
spellingShingle Salih Çinpolat
KİTAB-I MUKADDES’İN TÜRKÇEYE ÇEVİRİ SÜRECİ VE ALİ UFKİ BEY’İN ÇEVİRİSİNİN ÖNEMİ
Dini Araştırmalar
title KİTAB-I MUKADDES’İN TÜRKÇEYE ÇEVİRİ SÜRECİ VE ALİ UFKİ BEY’İN ÇEVİRİSİNİN ÖNEMİ
title_full KİTAB-I MUKADDES’İN TÜRKÇEYE ÇEVİRİ SÜRECİ VE ALİ UFKİ BEY’İN ÇEVİRİSİNİN ÖNEMİ
title_fullStr KİTAB-I MUKADDES’İN TÜRKÇEYE ÇEVİRİ SÜRECİ VE ALİ UFKİ BEY’İN ÇEVİRİSİNİN ÖNEMİ
title_full_unstemmed KİTAB-I MUKADDES’İN TÜRKÇEYE ÇEVİRİ SÜRECİ VE ALİ UFKİ BEY’İN ÇEVİRİSİNİN ÖNEMİ
title_short KİTAB-I MUKADDES’İN TÜRKÇEYE ÇEVİRİ SÜRECİ VE ALİ UFKİ BEY’İN ÇEVİRİSİNİN ÖNEMİ
title_sort kitab i mukaddes in turkceye ceviri sureci ve ali ufki bey in cevirisinin onemi
url https://dergipark.org.tr/tr/doi/10.15745/da.773891
work_keys_str_mv AT salihcinpolat kitabimukaddesinturkceyecevirisurecivealiufkibeyincevirisininonemi