Number of translations and translation direction in masked translation priming: evidence from unbalanced English–Chinese bilinguals
Within the research field of bilingual lexical representation and organization, much attention has been given to whether two languages share a conceptual system and what factors modulate the connection between this conceptual system and the lexical systems of a bilingual’s L1 and L2. One of the most...
Saved in:
| Main Authors: | Quanbei Zhao, Jia Li, Wenxin Xiong, Hongbing Xing |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Frontiers Media S.A.
2024-11-01
|
| Series: | Frontiers in Psychology |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2024.1500750/full |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Representation of Photisms in the English Translations of V. Nabokov’s Novels “The Gift” and “Laughter in the Dark”
by: Liudmila V. Krivoshlykova, et al.
Published: (2024-12-01) -
Les deux corps du traducteur littéraire
by: Julia Holter
Published: (2016-05-01) -
Students’ Strategies in Translating English Idioms into Bahasa Indonesia of English Language Education
by: Nadilla Ariyani, et al.
Published: (2021-12-01) -
Poéticas anfibias. Bilingüismo y autotraducción en cinco poetas contemporáneos de expresión italiana, catalana, castellana y gallega
by: Marisa Martínez Pérsico
Published: (2022-07-01) -
The impact of an industry-driven translation training program on the performance of trainee translators
by: Buthainah M. Al Thowaini, et al.
Published: (2024-12-01)