Variations in Singapore English a case study based on an excerpt from 'The Teenage Textbook Movie'

Having had its origins from British English, its superstrate language, Singapore English has now evolved to become one of several independent varieties of English; varieties which have been described in various literature as 'New Englishes' (e.g. Kandiah, 1998, Winford, 2003) as well as &...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Sri Norazrin Buang
Format: Article
Language:English
Published: Universiti Malaya 2017-07-01
Series:Journal of Modern Languages
Online Access:https://ijps.um.edu.my/index.php/JML/article/view/3658
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1846156760586387456
author Sri Norazrin Buang
author_facet Sri Norazrin Buang
author_sort Sri Norazrin Buang
collection DOAJ
description Having had its origins from British English, its superstrate language, Singapore English has now evolved to become one of several independent varieties of English; varieties which have been described in various literature as 'New Englishes' (e.g. Kandiah, 1998, Winford, 2003) as well as 'Non-Native Englishes' (e.g. Kachru, 1982). As with most other Englishes, Singapore English exists in its standard variety (standard Singapore English) as well as its colloquial variety (colloquial Singapore English). Such variations in Singapore English can be described in terms of two basic frameworks which acknowledge variations on the basis of proficiency or communicative intent as proposed by Platt and Weber's lectal continuum and Gupta's diglossia frameworks as well as two other frameworks by Pakir (1995) and Deterding and Poedjosoedamlo (2000) whose frameworks acknowledge and renect variations based on both factors. A brief look into the history of the spread of English in Singapore shows that Singapore English, in its early days, was very much innuenced by the local languages, especially Chinese and Malay. It is understandable, therefore, that the resultant form of Singapore English we have today carries a significant number of features from the local indigenous languages. These features are most prominent in its colloquial form (CSE). Based on a case study of the language used in a Singaporean-made movie, it has been concluded that among the prominent features of CSE in the chosen verbal interaction are the lack of verb innection, lack of subject and the omission of auxilIary verbs. Motivations for the use of such features have also been explored and these include the speaker's low proficiency level as well as the speaker's conscious choice to make use ora wider range of resources as a strategic move to create solidarity and mutual understandmg among the interlocutors. It can therefore be concluded that substratal influence plays a very important part in the evolution of the features of Singapore English and that both the Lectal Continuum and Diglossia frameworks (and therefore, especially Pakir's and Deterding and Poedjosoedarmo's) reflect these variations in its use.
format Article
id doaj-art-ac5fd4cfb3704b0bad921962d7a1e73f
institution Kabale University
issn 1675-526X
2462-1986
language English
publishDate 2017-07-01
publisher Universiti Malaya
record_format Article
series Journal of Modern Languages
spelling doaj-art-ac5fd4cfb3704b0bad921962d7a1e73f2024-11-25T18:59:23ZengUniversiti MalayaJournal of Modern Languages1675-526X2462-19862017-07-01191Variations in Singapore English a case study based on an excerpt from 'The Teenage Textbook Movie'Sri Norazrin Buang Having had its origins from British English, its superstrate language, Singapore English has now evolved to become one of several independent varieties of English; varieties which have been described in various literature as 'New Englishes' (e.g. Kandiah, 1998, Winford, 2003) as well as 'Non-Native Englishes' (e.g. Kachru, 1982). As with most other Englishes, Singapore English exists in its standard variety (standard Singapore English) as well as its colloquial variety (colloquial Singapore English). Such variations in Singapore English can be described in terms of two basic frameworks which acknowledge variations on the basis of proficiency or communicative intent as proposed by Platt and Weber's lectal continuum and Gupta's diglossia frameworks as well as two other frameworks by Pakir (1995) and Deterding and Poedjosoedamlo (2000) whose frameworks acknowledge and renect variations based on both factors. A brief look into the history of the spread of English in Singapore shows that Singapore English, in its early days, was very much innuenced by the local languages, especially Chinese and Malay. It is understandable, therefore, that the resultant form of Singapore English we have today carries a significant number of features from the local indigenous languages. These features are most prominent in its colloquial form (CSE). Based on a case study of the language used in a Singaporean-made movie, it has been concluded that among the prominent features of CSE in the chosen verbal interaction are the lack of verb innection, lack of subject and the omission of auxilIary verbs. Motivations for the use of such features have also been explored and these include the speaker's low proficiency level as well as the speaker's conscious choice to make use ora wider range of resources as a strategic move to create solidarity and mutual understandmg among the interlocutors. It can therefore be concluded that substratal influence plays a very important part in the evolution of the features of Singapore English and that both the Lectal Continuum and Diglossia frameworks (and therefore, especially Pakir's and Deterding and Poedjosoedarmo's) reflect these variations in its use. https://ijps.um.edu.my/index.php/JML/article/view/3658
spellingShingle Sri Norazrin Buang
Variations in Singapore English a case study based on an excerpt from 'The Teenage Textbook Movie'
Journal of Modern Languages
title Variations in Singapore English a case study based on an excerpt from 'The Teenage Textbook Movie'
title_full Variations in Singapore English a case study based on an excerpt from 'The Teenage Textbook Movie'
title_fullStr Variations in Singapore English a case study based on an excerpt from 'The Teenage Textbook Movie'
title_full_unstemmed Variations in Singapore English a case study based on an excerpt from 'The Teenage Textbook Movie'
title_short Variations in Singapore English a case study based on an excerpt from 'The Teenage Textbook Movie'
title_sort variations in singapore english a case study based on an excerpt from the teenage textbook movie
url https://ijps.um.edu.my/index.php/JML/article/view/3658
work_keys_str_mv AT srinorazrinbuang variationsinsingaporeenglishacasestudybasedonanexcerptfromtheteenagetextbookmovie