Anglican Liturgy as a Model for the Italian Church? The Italian Translation of the Book of Common Prayer by George Frederick Nott in 1831 and its Re-edition in 1850
The first manuscript Italian translation of the Book of Common Prayer was made in 1608 by the chaplain to James I’s ambassador in Venice with the help of Paolo Sarpi. This translation was part of an English propaganda plan to instigate a schism in the Church of Venice. A completely different transl...
Saved in:
| Main Author: | Stefano Villani |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Centre de Recherche et d'Etudes en Civilisation Britannique
2017-05-01
|
| Series: | Revue Française de Civilisation Britannique |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/rfcb/1253 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Anglican Influence on Old Catholic Liturgy
by: David R. Holeton, et al.
Published: (2017-05-01) -
The Influence of the 1662 Book of Common Prayer on the ‘Bersier Liturgy’ and French Protestant Worship
by: Stuart Ludbrook
Published: (2017-05-01) -
The Anglican Contribution to Spanish Liturgical Life: Spanish Translations of the Book of Common Prayer and the liturgy of the Spanish Reformed Episcopal Church
by: Don Carlos López-Lozano
Published: (2017-05-01) -
In Search of a Liturgical Patrimony: Anglicanism, Gallicanism & Tridentinism
by: Peter M. Doll
Published: (2017-05-01) -
Deacon as model of ministry within urban locations
by: John Klaasen, et al.
Published: (2021-10-01)