El lugar de los incas en la «Epístola a don Diego de Portugal» (1617) de Diego Mexía de Fernangil
En el siguiente artículo se propone una revisión de la «Epístola a don Diego de Portugal» del poeta de la Academia Antártica Diego Mexía de Fernangil con el objetivo de entender la relevancia de los incas en el texto. Si bien abordo la epístola desde su mismo género literario, hago un permanente cru...
        Saved in:
      
    
          | Main Author: | Joaquín Zuleta Carrandi | 
|---|---|
| Format: | Article | 
| Language: | English | 
| Published: | Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA)
    
        2024-12-01 | 
| Series: | Hipogrifo: Revista de Literatura y Cultura del Siglo de Oro | 
| Online Access: | https://www.revistahipogrifo.com/index.php/hipogrifo/article/view/1342 | 
| Tags: | Add Tag 
      No Tags, Be the first to tag this record!
   | 
Similar Items
- 
                
                    Diego Mexía de Fernangil, los empeños de un mercader, lector y poeta sin fronteras        
                          
 by: Tatiana Alvarado Teodorika
 Published: (2024-12-01)
- 
                
                    Una reflexión sobre la «traducción» y su clasificación como «americana». El caso de Safo en la epístola (¿ovidiana?) de Diego Mexía de Fernangil        
                          
 by: Tatiana Alvarado Teodorika
 Published: (2023-10-01)
- 
                
                    El monte Parnaso en dos cumbres dividido. En torno a la «Epístola a la Serenísima Reina de los Ángeles, santa María Virgen y madre de Dios» de Diego Mexía de Fernangil        
                          
 by: Martina Vinatea
 Published: (2024-12-01)
- 
                
                    «La perla de la vida de Santa Margarita, virgen y mártir», de Diego Mexía de Fernangil, transposición antártica del humanismo italiano renacentista        
                          
 by: Sarissa Carneiro Araujo
 Published: (2024-12-01)
- 
                
                    “Hacer algo más cumplida y perfecta la historia”: la composición de los sonetos de «La segunda parte del Parnaso antártico» de Diego Mexía de Fernangil como traducción de las «Evangelicae historiae imagines»        
                          
 by: María José Brañes
 Published: (2024-12-01)
 
       