Translating of Knowledge Cultures in the Context of Epistemic Justice
The article considers the situation of the need to translate first the culture of knowledge, and only then the text created on its basis. This problem is considered on the basis of the concept of paradigms of scientific knowledge by the American historian of science Thomas Kuhn and the concept of e...
Saved in:
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie
2024-12-01
|
Series: | Studia Warmińskie |
Subjects: | |
Online Access: | https://czasopisma.uwm.edu.pl/index.php/sw/article/view/10786 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1846091032236654592 |
---|---|
author | Lesya Panchenko Nadiia Grygorova |
author_facet | Lesya Panchenko Nadiia Grygorova |
author_sort | Lesya Panchenko |
collection | DOAJ |
description |
The article considers the situation of the need to translate first the culture of knowledge, and only then the text created on its basis. This problem is considered on the basis of the concept of paradigms of scientific knowledge by the American historian of science Thomas Kuhn and the concept of epistemic cultures by the German philosopher of science Karin Knorr Cetina. The causes of epistemic injustice are traced as deliberate or unforced losses of knowledge during its transmission at the individual, community and institutional levels. The purpose of the article is to consider, using the example of epistemic culture as a subject of professional translation, a more general situation of caring for epistemic justice in the translation of cultures of knowledge. It was found that the translation of a scientific text from or into a foreign language is not only a matter of linguistics, but also of that science, the issues of which are subject to translation. Professional translation of a scientific text requires taking into account the entire integrity of the specific academic experience that the author invested in a certain scientific text. Moreover, the establishment of epistemic justice thanks to the adequate translation of not only the scientific text, but also the culture of knowledge (epistemic culture) that lies at its foundation, not only preserves the accuracy of the scientific message, but also often draws attention to those aspects of scientific research that previously remained unnoticed.
|
format | Article |
id | doaj-art-a6d8b220f95a4a0bbf542466af9bad85 |
institution | Kabale University |
issn | 0137-6624 |
language | deu |
publishDate | 2024-12-01 |
publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie |
record_format | Article |
series | Studia Warmińskie |
spelling | doaj-art-a6d8b220f95a4a0bbf542466af9bad852025-01-15T18:46:12ZdeuWydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w OlsztynieStudia Warmińskie0137-66242024-12-016110.31648/sw.10786Translating of Knowledge Cultures in the Context of Epistemic JusticeLesya Panchenko 0Nadiia Grygorova 1Dragomanov Ukrainian State UniversityNational Pedagogical University «H. S. Skovoroda» The article considers the situation of the need to translate first the culture of knowledge, and only then the text created on its basis. This problem is considered on the basis of the concept of paradigms of scientific knowledge by the American historian of science Thomas Kuhn and the concept of epistemic cultures by the German philosopher of science Karin Knorr Cetina. The causes of epistemic injustice are traced as deliberate or unforced losses of knowledge during its transmission at the individual, community and institutional levels. The purpose of the article is to consider, using the example of epistemic culture as a subject of professional translation, a more general situation of caring for epistemic justice in the translation of cultures of knowledge. It was found that the translation of a scientific text from or into a foreign language is not only a matter of linguistics, but also of that science, the issues of which are subject to translation. Professional translation of a scientific text requires taking into account the entire integrity of the specific academic experience that the author invested in a certain scientific text. Moreover, the establishment of epistemic justice thanks to the adequate translation of not only the scientific text, but also the culture of knowledge (epistemic culture) that lies at its foundation, not only preserves the accuracy of the scientific message, but also often draws attention to those aspects of scientific research that previously remained unnoticed. https://czasopisma.uwm.edu.pl/index.php/sw/article/view/10786knowledge culturesprofessional translationepistemic culturesepistemic justiceepistemic injustice |
spellingShingle | Lesya Panchenko Nadiia Grygorova Translating of Knowledge Cultures in the Context of Epistemic Justice Studia Warmińskie knowledge cultures professional translation epistemic cultures epistemic justice epistemic injustice |
title | Translating of Knowledge Cultures in the Context of Epistemic Justice |
title_full | Translating of Knowledge Cultures in the Context of Epistemic Justice |
title_fullStr | Translating of Knowledge Cultures in the Context of Epistemic Justice |
title_full_unstemmed | Translating of Knowledge Cultures in the Context of Epistemic Justice |
title_short | Translating of Knowledge Cultures in the Context of Epistemic Justice |
title_sort | translating of knowledge cultures in the context of epistemic justice |
topic | knowledge cultures professional translation epistemic cultures epistemic justice epistemic injustice |
url | https://czasopisma.uwm.edu.pl/index.php/sw/article/view/10786 |
work_keys_str_mv | AT lesyapanchenko translatingofknowledgeculturesinthecontextofepistemicjustice AT nadiiagrygorova translatingofknowledgeculturesinthecontextofepistemicjustice |