La Pratique et la Compétence de Production Ecrites en Français des Etudiants Bilingues de l’Université Anadolu

Le bilinguisme devient un phénomène universel et continu grâce à la mondialisation qui implique la communication et l’échange internationaux. Il est donc indispensable de nos jours, que chaque individu connaisse une 2ème voire 3ème langue / culture. C’est pourquoi notre recherche vise le public d’ét...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Yeliz Başol, Canan Aydınbek
Format: Article
Language:deu
Published: Anadolu University, Eskisehir 2019-07-01
Series:Anadolu Üniversitesi Eğitim Fakültesi dergisi
Subjects:
Online Access:https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/796607
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1846173687596711936
author Yeliz Başol
Canan Aydınbek
author_facet Yeliz Başol
Canan Aydınbek
author_sort Yeliz Başol
collection DOAJ
description Le bilinguisme devient un phénomène universel et continu grâce à la mondialisation qui implique la communication et l’échange internationaux. Il est donc indispensable de nos jours, que chaque individu connaisse une 2ème voire 3ème langue / culture. C’est pourquoi notre recherche vise le public d’étudiant bilingue immigré de licence et de master FLE. L’objectif principal de notre étude est d’analyser l’effet de l’usage de la 2ème langue (le français) sur la production écrite. Afin de parvenir à notre objectif, nous avons utilisé les méthodes qualitatives et quantitatives. Dans le but de déterminer l’intensité d’usage des langues turque et française ainsi que le domaine d’utilisation du français, nous avons utilisé un questionnaire. Ensuite, nous avons proposé aux participants de rédiger deux textes différents, l’un dans le domaine personnel, l’autre éducationnel. Finalement, les données obtenues ont été soutenues avec les entretiens semi-dirigés. Selon les résultats, aucune relation n’a été constatée entre l’usage intense de la langue française et le niveau de réussite en compétence écrite. Cependant l’usage spécifique de la langue dans les domaines personel et éducationnel aboutit à de bons résultats dans ceux-ci. Ainsi, les résultats des entretiens indiquent que le public cible éprouve des difficultés en orthographe et en grammaire. Afin d’y remédier, les participants ont indiqué qu’ils devaient lire plus intensivement et qu’ils devaient retravailler la grammaire.
format Article
id doaj-art-9fe7b0c029e940f58175d84de505d0a1
institution Kabale University
issn 2602-2249
language deu
publishDate 2019-07-01
publisher Anadolu University, Eskisehir
record_format Article
series Anadolu Üniversitesi Eğitim Fakültesi dergisi
spelling doaj-art-9fe7b0c029e940f58175d84de505d0a12024-11-08T13:02:53ZdeuAnadolu University, EskisehirAnadolu Üniversitesi Eğitim Fakültesi dergisi2602-22492019-07-013317419010.34056/aujef.49277726La Pratique et la Compétence de Production Ecrites en Français des Etudiants Bilingues de l’Université AnadoluYeliz BaşolCanan Aydınbek0https://orcid.org/0000-0003-0284-0137ANADOLU ÜNİVERSİTESİLe bilinguisme devient un phénomène universel et continu grâce à la mondialisation qui implique la communication et l’échange internationaux. Il est donc indispensable de nos jours, que chaque individu connaisse une 2ème voire 3ème langue / culture. C’est pourquoi notre recherche vise le public d’étudiant bilingue immigré de licence et de master FLE. L’objectif principal de notre étude est d’analyser l’effet de l’usage de la 2ème langue (le français) sur la production écrite. Afin de parvenir à notre objectif, nous avons utilisé les méthodes qualitatives et quantitatives. Dans le but de déterminer l’intensité d’usage des langues turque et française ainsi que le domaine d’utilisation du français, nous avons utilisé un questionnaire. Ensuite, nous avons proposé aux participants de rédiger deux textes différents, l’un dans le domaine personnel, l’autre éducationnel. Finalement, les données obtenues ont été soutenues avec les entretiens semi-dirigés. Selon les résultats, aucune relation n’a été constatée entre l’usage intense de la langue française et le niveau de réussite en compétence écrite. Cependant l’usage spécifique de la langue dans les domaines personel et éducationnel aboutit à de bons résultats dans ceux-ci. Ainsi, les résultats des entretiens indiquent que le public cible éprouve des difficultés en orthographe et en grammaire. Afin d’y remédier, les participants ont indiqué qu’ils devaient lire plus intensivement et qu’ils devaient retravailler la grammaire.https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/796607la production écritele bilinguismel’immigré / les étudiants immigrésle français langue secondeyazılı anlatımçift dillilikgöçmen öğrencilerfransızca ikinci dilla production écritele bilinguismel’immigré / les étudiants immigrésle français langue seconde
spellingShingle Yeliz Başol
Canan Aydınbek
La Pratique et la Compétence de Production Ecrites en Français des Etudiants Bilingues de l’Université Anadolu
Anadolu Üniversitesi Eğitim Fakültesi dergisi
la production écrite
le bilinguisme
l’immigré / les étudiants immigrés
le français langue seconde
yazılı anlatım
çift dillilik
göçmen öğrenciler
fransızca ikinci dil
la production écrite
le bilinguisme
l’immigré / les étudiants immigrés
le français langue seconde
title La Pratique et la Compétence de Production Ecrites en Français des Etudiants Bilingues de l’Université Anadolu
title_full La Pratique et la Compétence de Production Ecrites en Français des Etudiants Bilingues de l’Université Anadolu
title_fullStr La Pratique et la Compétence de Production Ecrites en Français des Etudiants Bilingues de l’Université Anadolu
title_full_unstemmed La Pratique et la Compétence de Production Ecrites en Français des Etudiants Bilingues de l’Université Anadolu
title_short La Pratique et la Compétence de Production Ecrites en Français des Etudiants Bilingues de l’Université Anadolu
title_sort la pratique et la competence de production ecrites en francais des etudiants bilingues de l universite anadolu
topic la production écrite
le bilinguisme
l’immigré / les étudiants immigrés
le français langue seconde
yazılı anlatım
çift dillilik
göçmen öğrenciler
fransızca ikinci dil
la production écrite
le bilinguisme
l’immigré / les étudiants immigrés
le français langue seconde
url https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/796607
work_keys_str_mv AT yelizbasol lapratiqueetlacompetencedeproductionecritesenfrancaisdesetudiantsbilinguesdeluniversiteanadolu
AT cananaydınbek lapratiqueetlacompetencedeproductionecritesenfrancaisdesetudiantsbilinguesdeluniversiteanadolu