La place des langues locales dans les cours d’Intercompréhension en langues romanes des universités brésiliennes

Le Brésil présente une complexe réalité linguistique : d’un côté, plus de 200 langues sont parlées sur le territoire, mais d’autre part, elles ne sont parlées que par 0,2% de la population du pays. La faible connaissance d’une telle réalité par la plupart de la population est le résultat d’une série...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Érica Sarsur, Lívia Miranda Paulo
Format: Article
Language:English
Published: ACEDLE 2024-05-01
Series:Recherches en didactique des langues et des cultures
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/rdlc/13330
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1846131745056882688
author Érica Sarsur
Lívia Miranda Paulo
author_facet Érica Sarsur
Lívia Miranda Paulo
author_sort Érica Sarsur
collection DOAJ
description Le Brésil présente une complexe réalité linguistique : d’un côté, plus de 200 langues sont parlées sur le territoire, mais d’autre part, elles ne sont parlées que par 0,2% de la population du pays. La faible connaissance d’une telle réalité par la plupart de la population est le résultat d’une série d’éléments, dont l’absence de discussion autour de cette question au sein des institutions brésiliennes où sont formé.e.s les enseignant.e.s. Vu que l’approche de l’Intercompréhension en Langues Romanes a de plus en plus de place dans le cadre de la licence en différentes universités brésiliennes ; et que l’éducation plurilingue tient compte des connaissances sur le contexte linguistique et culturel des étudiant.e.s, cet article se propose de présenter les résultats d’un questionnaire rempli par les enseignant.e.s chargé.e.s du cours d’Intercompréhension, dans le but de mieux comprendre si et comment les langues du Brésil font objet de discussion dans leurs cours. En outre, nous présentons un exemple de programme mis en place depuis 2021, abordant les langues locales dans le cadre d’un cours d’Intercompréhension en Langues Romanes. Nous présentons aussi des exemples des réflexions et activités réalisées par les étudiant·es.
format Article
id doaj-art-9d7f5f18b8f34c20889871a4987a5145
institution Kabale University
issn 1958-5772
language English
publishDate 2024-05-01
publisher ACEDLE
record_format Article
series Recherches en didactique des langues et des cultures
spelling doaj-art-9d7f5f18b8f34c20889871a4987a51452024-12-09T15:29:49ZengACEDLERecherches en didactique des langues et des cultures1958-57722024-05-0122110.4000/11q9zLa place des langues locales dans les cours d’Intercompréhension en langues romanes des universités brésiliennesÉrica SarsurLívia Miranda PauloLe Brésil présente une complexe réalité linguistique : d’un côté, plus de 200 langues sont parlées sur le territoire, mais d’autre part, elles ne sont parlées que par 0,2% de la population du pays. La faible connaissance d’une telle réalité par la plupart de la population est le résultat d’une série d’éléments, dont l’absence de discussion autour de cette question au sein des institutions brésiliennes où sont formé.e.s les enseignant.e.s. Vu que l’approche de l’Intercompréhension en Langues Romanes a de plus en plus de place dans le cadre de la licence en différentes universités brésiliennes ; et que l’éducation plurilingue tient compte des connaissances sur le contexte linguistique et culturel des étudiant.e.s, cet article se propose de présenter les résultats d’un questionnaire rempli par les enseignant.e.s chargé.e.s du cours d’Intercompréhension, dans le but de mieux comprendre si et comment les langues du Brésil font objet de discussion dans leurs cours. En outre, nous présentons un exemple de programme mis en place depuis 2021, abordant les langues locales dans le cadre d’un cours d’Intercompréhension en Langues Romanes. Nous présentons aussi des exemples des réflexions et activités réalisées par les étudiant·es.https://journals.openedition.org/rdlc/13330IntercomprehensionBrazilian languagesPlurilinguismLinguistic diversityHigher Education
spellingShingle Érica Sarsur
Lívia Miranda Paulo
La place des langues locales dans les cours d’Intercompréhension en langues romanes des universités brésiliennes
Recherches en didactique des langues et des cultures
Intercomprehension
Brazilian languages
Plurilinguism
Linguistic diversity
Higher Education
title La place des langues locales dans les cours d’Intercompréhension en langues romanes des universités brésiliennes
title_full La place des langues locales dans les cours d’Intercompréhension en langues romanes des universités brésiliennes
title_fullStr La place des langues locales dans les cours d’Intercompréhension en langues romanes des universités brésiliennes
title_full_unstemmed La place des langues locales dans les cours d’Intercompréhension en langues romanes des universités brésiliennes
title_short La place des langues locales dans les cours d’Intercompréhension en langues romanes des universités brésiliennes
title_sort la place des langues locales dans les cours d intercomprehension en langues romanes des universites bresiliennes
topic Intercomprehension
Brazilian languages
Plurilinguism
Linguistic diversity
Higher Education
url https://journals.openedition.org/rdlc/13330
work_keys_str_mv AT ericasarsur laplacedeslangueslocalesdanslescoursdintercomprehensionenlanguesromanesdesuniversitesbresiliennes
AT liviamirandapaulo laplacedeslangueslocalesdanslescoursdintercomprehensionenlanguesromanesdesuniversitesbresiliennes