Le plurilinguisme dans The Professor de Charlotte Brontë : entre fascination et neutralisation de l’altérité
In Charlotte Brontë's The Professor, alterity emerges among others with foreign – mainly French – words. Their function does not only consist in producing a foreign reality effect (to borrow from Roland Barthes), that is to say in musically evoking a foreign reality, but also in constructing me...
Saved in:
Main Author: | Hélène Collins |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Presses Universitaires de la Méditerranée
2013-09-01
|
Series: | Cahiers Victoriens et Edouardiens |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/cve/818 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Emily and Charlotte Brontë’s Re-reading of the Byronic hero
by: Cristina Ceron
Published: (2010-03-01) -
Walking in the Brontë Dining-room as Literary Influence
by: Kate Lawson
Published: (2023-03-01) -
Jane Air: The Heroine as Caged Bird in Charlotte Brontë’s Jane Eyre and Alfred Hitchcock’s Rebecca
by: Paul Marchbanks
Published: (2006-12-01) -
“There is always the other side…”: The “Other Women” of Charlotte Brontë’s Jane Eyre
by: Patricia Gott
Published: (2006-12-01) -
L’image du père et du jardin : Jane Eyre de Charlotte Brontë et WideSargasso Sea de Jean Rhys
by: Anne-Marie Baranowski
Published: (2006-12-01)