Translation of King Abdullah’s speeches in the context of his media image
An in-depth analysis was carried out of rhetorical approaches to the translation of the speech of King Abdullah bin Hussein of Jordan in order to identify social and humanitarian values in his speeches. The relevance of the research lies in emphasizing the importance of preserving authenticity in tr...
Saved in:
Main Authors: | Ismail A. Ismail, Bella A. Bulgarova, Haya Y.J. Ashour, Sara Tabatabaei, Natalya E. Rastorgueva |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
2024-12-01
|
Series: | RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/viewFile/42300/24352 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Enhancing Politicians' Persuasiveness: Some Remarks on the Importance of Rhetorical Figures of Repetition in Political Discourse
by: Elżbieta Pieniążek-Niemczuk
Published: (2021-10-01) -
Features of democratic reforms in Jordan
by: A. V. Krilov
Published: (2013-04-01) -
A Comparative Analysis of the Value System of the Discourse of Lorca’s The Moon Romance and
Its Persian Translation by Shamloo
by: Fatemeh Bayatfar, et al.
Published: (2021-12-01) -
Historical and comparative analysis of exaggeration in Arabic and Persian rhetoric
by: Aliakbar Kamalinahad, et al.
Published: (2021-06-01) -
Book Review of Ulum al Balaqa end al Arab wa al Fors (The Arab and Iranian Rhetoric Knowledge)
by: Yahya Ataei
Published: (2018-06-01)