The New Sami Bible Translation
My aim in this article is to shed light on Bible translations in various forms of Sami. What they are, how they are made, and what challenges one faces when translating the Biblical text into Sami. The outline of the history of the Sami Bibles shows the complexity of the translation process. This i...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Svenska exegetiska sällskapet (Swedish Exegetical Society)
2024-12-01
|
Series: | Svensk Exegetisk Årsbok |
Subjects: | |
Online Access: | https://publicera.kb.se/sea/article/view/22408 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1846119560968667136 |
---|---|
author | Seppo Sipilä |
author_facet | Seppo Sipilä |
author_sort | Seppo Sipilä |
collection | DOAJ |
description |
My aim in this article is to shed light on Bible translations in various forms of Sami. What they are, how they are made, and what challenges one faces when translating the Biblical text into Sami. The outline of the history of the Sami Bibles shows the complexity of the translation process. This is because of several factors involved in matters of interpretation and the language especially when it comes to fluency and naturalness. Over history, these factors have influenced the translation processes in several ways. This is partly because of the development in understanding what translation is and what are the most useful ways of translating. Partly the case is about making choices concerning the goals and procedures.
|
format | Article |
id | doaj-art-8b6773f9ed2c44e98c0b2806b4331569 |
institution | Kabale University |
issn | 1100-2298 2001-9424 |
language | deu |
publishDate | 2024-12-01 |
publisher | Svenska exegetiska sällskapet (Swedish Exegetical Society) |
record_format | Article |
series | Svensk Exegetisk Årsbok |
spelling | doaj-art-8b6773f9ed2c44e98c0b2806b43315692024-12-17T01:38:50ZdeuSvenska exegetiska sällskapet (Swedish Exegetical Society)Svensk Exegetisk Årsbok1100-22982001-94242024-12-0189110.58546/se.v89i1.22408The New Sami Bible TranslationSeppo Sipilä0Finnish Bible Society My aim in this article is to shed light on Bible translations in various forms of Sami. What they are, how they are made, and what challenges one faces when translating the Biblical text into Sami. The outline of the history of the Sami Bibles shows the complexity of the translation process. This is because of several factors involved in matters of interpretation and the language especially when it comes to fluency and naturalness. Over history, these factors have influenced the translation processes in several ways. This is partly because of the development in understanding what translation is and what are the most useful ways of translating. Partly the case is about making choices concerning the goals and procedures. https://publicera.kb.se/sea/article/view/22408Bible translationSami languageNordic BiblenaturalnessfluencyChurch register |
spellingShingle | Seppo Sipilä The New Sami Bible Translation Svensk Exegetisk Årsbok Bible translation Sami language Nordic Bible naturalness fluency Church register |
title | The New Sami Bible Translation |
title_full | The New Sami Bible Translation |
title_fullStr | The New Sami Bible Translation |
title_full_unstemmed | The New Sami Bible Translation |
title_short | The New Sami Bible Translation |
title_sort | new sami bible translation |
topic | Bible translation Sami language Nordic Bible naturalness fluency Church register |
url | https://publicera.kb.se/sea/article/view/22408 |
work_keys_str_mv | AT sepposipila thenewsamibibletranslation AT sepposipila newsamibibletranslation |