Perbandingan gaya bahasa antara Bahasa Inggeris dengan bahasa Malaysia dalam bidang penterjemahan
Di samping masalah-masalah yang seringkali dikemukakan semasa penterjemahan dikaji, misalnya semua masalah yang berhubung dengan pencarian makna (makna Iinguistik, makna konteks, penyelesaian konotasi dan sebagainya), satu lagi masalah limbul, iaitu gaya bahasa. Seringkali apabila kita membaca sesu...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universiti Malaya
1984-12-01
|
| Series: | Journal of Modern Languages |
| Online Access: | https://ijps.um.edu.my/index.php/JML/article/view/3958 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | Di samping masalah-masalah yang seringkali dikemukakan semasa penterjemahan
dikaji, misalnya semua masalah yang berhubung dengan pencarian
makna (makna Iinguistik, makna konteks, penyelesaian konotasi dan
sebagainya), satu lagi masalah limbul, iaitu gaya bahasa. Seringkali apabila
kita membaca sesuatu terjemahan kita dapat memahami leks itu, telapi leks
terjemahan ini tidak bersifat bersahaja atau licin perjalanannya. Deogan erti
kata yang lain, teks terjemahan ini berbau terjemahan! Walaupun penerangannya
lengkap, tetapi bentuk teks terjemahan ini tidak berbentuk sepertimana
yang biasa digunakan oleh seseorang penutur bahasa ibunda teks berkenaan.
|
|---|---|
| ISSN: | 1675-526X 2462-1986 |