Perbandingan gaya bahasa antara Bahasa Inggeris dengan bahasa Malaysia dalam bidang penterjemahan

Di samping masalah-masalah yang seringkali dikemukakan semasa penterjemahan dikaji, misalnya semua masalah yang berhubung dengan pencarian makna (makna Iinguistik, makna konteks, penyelesaian konotasi dan sebagainya), satu lagi masalah limbul, iaitu gaya bahasa. Seringkali apabila kita membaca sesu...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Laurent Metzger
Format: Article
Language:English
Published: Universiti Malaya 1984-12-01
Series:Journal of Modern Languages
Online Access:https://ijps.um.edu.my/index.php/JML/article/view/3958
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Di samping masalah-masalah yang seringkali dikemukakan semasa penterjemahan dikaji, misalnya semua masalah yang berhubung dengan pencarian makna (makna Iinguistik, makna konteks, penyelesaian konotasi dan sebagainya), satu lagi masalah limbul, iaitu gaya bahasa. Seringkali apabila kita membaca sesuatu terjemahan kita dapat memahami leks itu, telapi leks terjemahan ini tidak bersifat bersahaja atau licin perjalanannya. Deogan erti kata yang lain, teks terjemahan ini berbau terjemahan! Walaupun penerangannya lengkap, tetapi bentuk teks terjemahan ini tidak berbentuk sepertimana yang biasa digunakan oleh seseorang penutur bahasa ibunda teks berkenaan.
ISSN:1675-526X
2462-1986