Słowniki i teksty paralelne w przekładzie tekstów prawnych (na wybranych przykładach)

The purpose of this article is to present the results of the research on the use of dictionaries and parallel texts in the translation process. Examples of collocations in legal texts were used in the research, and the resulting comparison shows the presence (or the absence) of the equivalents of th...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Robert Kościelniak
Format: Article
Language:deu
Published: Adam Mickiewicz University in Poznań 2019-09-01
Series:Studia Rossica Posnaniensia
Subjects:
Online Access:https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/19679
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841562556884320256
author Robert Kościelniak
author_facet Robert Kościelniak
author_sort Robert Kościelniak
collection DOAJ
description The purpose of this article is to present the results of the research on the use of dictionaries and parallel texts in the translation process. Examples of collocations in legal texts were used in the research, and the resulting comparison shows the presence (or the absence) of the equivalents of the original units in the respective languages.
format Article
id doaj-art-86524b39e48448dd9e7bdbe8ffbb8d71
institution Kabale University
issn 0081-6884
language deu
publishDate 2019-09-01
publisher Adam Mickiewicz University in Poznań
record_format Article
series Studia Rossica Posnaniensia
spelling doaj-art-86524b39e48448dd9e7bdbe8ffbb8d712025-01-03T00:53:18ZdeuAdam Mickiewicz University in PoznańStudia Rossica Posnaniensia0081-68842019-09-0144210.14746/strp.2019.44.2.30Słowniki i teksty paralelne w przekładzie tekstów prawnych (na wybranych przykładach)Robert Kościelniak0Uniwersytet Szczeciński, Szczecin – PolskaThe purpose of this article is to present the results of the research on the use of dictionaries and parallel texts in the translation process. Examples of collocations in legal texts were used in the research, and the resulting comparison shows the presence (or the absence) of the equivalents of the original units in the respective languages.https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/19679glossaryparallel textcollocationstranslation
spellingShingle Robert Kościelniak
Słowniki i teksty paralelne w przekładzie tekstów prawnych (na wybranych przykładach)
Studia Rossica Posnaniensia
glossary
parallel text
collocations
translation
title Słowniki i teksty paralelne w przekładzie tekstów prawnych (na wybranych przykładach)
title_full Słowniki i teksty paralelne w przekładzie tekstów prawnych (na wybranych przykładach)
title_fullStr Słowniki i teksty paralelne w przekładzie tekstów prawnych (na wybranych przykładach)
title_full_unstemmed Słowniki i teksty paralelne w przekładzie tekstów prawnych (na wybranych przykładach)
title_short Słowniki i teksty paralelne w przekładzie tekstów prawnych (na wybranych przykładach)
title_sort slowniki i teksty paralelne w przekladzie tekstow prawnych na wybranych przykladach
topic glossary
parallel text
collocations
translation
url https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/19679
work_keys_str_mv AT robertkoscielniak słownikiitekstyparalelnewprzekładzietekstowprawnychnawybranychprzykładach