A Critical Review of Metaphor

This article presents a critical review of the Farsi translation of the book Metaphor authored by David Punter. The book was translated into Farsi by Mohammad Mehdi Moghimizadeh and published by Elm publications. In this book, Punter explores the role of metaphor in different aspects of human knowle...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ramin Golshaie
Format: Article
Language:fas
Published: Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS) 2021-03-01
Series:پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
Subjects:
Online Access:https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_6257_b9d8f985baf796dff1366fdddb5ac76b.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841555324876619776
author Ramin Golshaie
author_facet Ramin Golshaie
author_sort Ramin Golshaie
collection DOAJ
description This article presents a critical review of the Farsi translation of the book Metaphor authored by David Punter. The book was translated into Farsi by Mohammad Mehdi Moghimizadeh and published by Elm publications. In this book, Punter explores the role of metaphor in different aspects of human knowledge, from literature, philosophy, and religion to politics and psychoanalysis. The translated version of the book was evaluated in terms of both form and content. Form evaluation included technical, organizational and editorial characteristics of the book, and content evaluation assessed the quality and accuracy of translation and equivalents. Including a section titled “Translator’s endnotes” in the translated version, footnoting technical terms and proper names, and fluent language are among the merits of the book. On the other hand, the existence of typographical errors, use of inaccurate equivalents, inconsistent use of equivalents, insufficient command of the source language grammar, and distortion of metaphors during the process of translation are the drawbacks of the book. The book has the potential to open up new horizons to Farsi readership, especially for those who have a background within the domain of metaphor and critical studies. A better understanding of examples and metaphors discussed, however, would require the readers to refer back to the original version of the book.
format Article
id doaj-art-842c655874c0470ba8cb985dc88a0089
institution Kabale University
issn 2383-1650
language fas
publishDate 2021-03-01
publisher Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)
record_format Article
series پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
spelling doaj-art-842c655874c0470ba8cb985dc88a00892025-01-08T05:43:24ZfasInstitute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی2383-16502021-03-0121124727110.30465/crtls.2020.29218.17026257A Critical Review of MetaphorRamin Golshaie0Assistant Professor of Linguistics, Department of Linguistics, Faculty of Literature, Alzahra University, Tehran, IranThis article presents a critical review of the Farsi translation of the book Metaphor authored by David Punter. The book was translated into Farsi by Mohammad Mehdi Moghimizadeh and published by Elm publications. In this book, Punter explores the role of metaphor in different aspects of human knowledge, from literature, philosophy, and religion to politics and psychoanalysis. The translated version of the book was evaluated in terms of both form and content. Form evaluation included technical, organizational and editorial characteristics of the book, and content evaluation assessed the quality and accuracy of translation and equivalents. Including a section titled “Translator’s endnotes” in the translated version, footnoting technical terms and proper names, and fluent language are among the merits of the book. On the other hand, the existence of typographical errors, use of inaccurate equivalents, inconsistent use of equivalents, insufficient command of the source language grammar, and distortion of metaphors during the process of translation are the drawbacks of the book. The book has the potential to open up new horizons to Farsi readership, especially for those who have a background within the domain of metaphor and critical studies. A better understanding of examples and metaphors discussed, however, would require the readers to refer back to the original version of the book.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_6257_b9d8f985baf796dff1366fdddb5ac76b.pdfmetaphorcritical reviewdavid puntermohammad mehdi moghimizadeh
spellingShingle Ramin Golshaie
A Critical Review of Metaphor
پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
metaphor
critical review
david punter
mohammad mehdi moghimizadeh
title A Critical Review of Metaphor
title_full A Critical Review of Metaphor
title_fullStr A Critical Review of Metaphor
title_full_unstemmed A Critical Review of Metaphor
title_short A Critical Review of Metaphor
title_sort critical review of metaphor
topic metaphor
critical review
david punter
mohammad mehdi moghimizadeh
url https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_6257_b9d8f985baf796dff1366fdddb5ac76b.pdf
work_keys_str_mv AT ramingolshaie acriticalreviewofmetaphor
AT ramingolshaie criticalreviewofmetaphor