Crosslinguistic influence in the written English of Malay undergraduates

The purpose of this paper is to describe, analyse and explain the cross linguistic influence in the written English essays of Malay undergraduates to determine how similarities and differences between English and Malay can influence the acquisition of English and also to look at how the students�...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Azirah Hashim
Format: Article
Language:English
Published: Universiti Malaya 2017-06-01
Series:Journal of Modern Languages
Online Access:http://jml.um.edu.my/index.php/JML/article/view/3535
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1846152202316414976
author Azirah Hashim
author_facet Azirah Hashim
author_sort Azirah Hashim
collection DOAJ
description The purpose of this paper is to describe, analyse and explain the cross linguistic influence in the written English essays of Malay undergraduates to determine how similarities and differences between English and Malay can influence the acquisition of English and also to look at how the students' own culture influences the written work of these students. The term 'cross linguistic influence' is commonly known as language transfer which has been defined as 'the influence of the mother tongue on the learner's performance in and/or development of a given target language' (Sharwood Smith, 1994: 198). It also includes the influence of any other language known to the learner prior to learning the target language. For a thorough understanding of transfer, it is necessary to make structural comparisons but also to take into account non-structural factors such as the cultural beliefs and values of the writers..
format Article
id doaj-art-7c1c832960e24152a46807c5cfbd1885
institution Kabale University
issn 1675-526X
2462-1986
language English
publishDate 2017-06-01
publisher Universiti Malaya
record_format Article
series Journal of Modern Languages
spelling doaj-art-7c1c832960e24152a46807c5cfbd18852024-11-26T18:59:56ZengUniversiti MalayaJournal of Modern Languages1675-526X2462-19862017-06-01121Crosslinguistic influence in the written English of Malay undergraduatesAzirah Hashim0University of Malaya The purpose of this paper is to describe, analyse and explain the cross linguistic influence in the written English essays of Malay undergraduates to determine how similarities and differences between English and Malay can influence the acquisition of English and also to look at how the students' own culture influences the written work of these students. The term 'cross linguistic influence' is commonly known as language transfer which has been defined as 'the influence of the mother tongue on the learner's performance in and/or development of a given target language' (Sharwood Smith, 1994: 198). It also includes the influence of any other language known to the learner prior to learning the target language. For a thorough understanding of transfer, it is necessary to make structural comparisons but also to take into account non-structural factors such as the cultural beliefs and values of the writers.. http://jml.um.edu.my/index.php/JML/article/view/3535
spellingShingle Azirah Hashim
Crosslinguistic influence in the written English of Malay undergraduates
Journal of Modern Languages
title Crosslinguistic influence in the written English of Malay undergraduates
title_full Crosslinguistic influence in the written English of Malay undergraduates
title_fullStr Crosslinguistic influence in the written English of Malay undergraduates
title_full_unstemmed Crosslinguistic influence in the written English of Malay undergraduates
title_short Crosslinguistic influence in the written English of Malay undergraduates
title_sort crosslinguistic influence in the written english of malay undergraduates
url http://jml.um.edu.my/index.php/JML/article/view/3535
work_keys_str_mv AT azirahhashim crosslinguisticinfluenceinthewrittenenglishofmalayundergraduates