معادل‌یابی برای واژه‌های غیرساده‌ی روسی و رویکرد تکواژشناختی محض

در ترجمۀ واژه‌های غیرسادۀ روسی، دقت در اجزای سازنده ضروری است. اما در کلاس‌های ترجمه، در برخی ترجمه‌های منتشرشده از زبان روسی، در فرهنگ‌های دوزبانۀ روسی‌به‌فارسی و فارسی‌به‌روسی و یا در ترجمۀ اصطلاحات تخصصی، بیشتر به‌همین مرحله بسنده می‌شود. بدین‌معنی که صرف تقطیع تکواژی واژۀ غیرساده، یافتن برابر بر...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: محسن شجاعی
Format: Article
Language:English
Published: The University of Tehran 2020-06-01
Series:پژوهش‌های زبان‌شناختی در زبان‌های خارجی
Subjects:
Online Access:https://jflr.ut.ac.ir/article_77032_52cfd031671eb92cdd655276124687bf.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!