La motivation des expressions idiomatiques de la mort en français, espagnol et anglais
Les expressions idiomatiques, marquées par le figement et l’idiomaticité, ont fait l’objet de nombreuses recherches dans les dernières années (González Rey, 2002; Palma, 2007; García Page, 2008). Le présent article porte sur la motivation des expressions idiomatiques de la mort dans une perspective...
Saved in:
Main Author: | Isabel Negro Alousque |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Cádiz
2013-11-01
|
Series: | Pragmalingüística |
Online Access: | http://localhost:8888/ojs-uca.3.3.x/index.php/pragma/article/view/1838 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
L' image de la mort: approche contrastive chinois, français et anglais
by: Lichao Zhu
Published: (2021-12-01) -
La gradabilité nominale en anglais et en français
by: Pauline Haas, et al.
Published: (2018-11-01) -
L’emprunt linguistique dans le lexique des homosexualités. Étude historique et comparative des internationalismes en français, italien, espagnol, anglais et allemand
by: Nicholas LoVecchio
Published: (2019-07-01) -
Adverbiaux cadratifs et expressions référentielles dans les articles journalistiques : étude comparée français - anglais
by: Agnès CELLE, et al.
Published: (2013-12-01) -
Jean Max Thomson, La clé anglaise. Français-anglais : des idiotismes pas si bêtes !
by: Frédérique Brisset
Published: (2025-01-01)