La motivation des expressions idiomatiques de la mort en français, espagnol et anglais

Les expressions idiomatiques, marquées par le figement et l’idiomaticité, ont fait l’objet de nombreuses recherches dans les dernières années (González Rey, 2002; Palma, 2007; García Page, 2008). Le présent article porte sur la motivation des expressions idiomatiques de la mort dans une perspective...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Isabel Negro Alousque
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Cádiz 2013-11-01
Series:Pragmalingüística
Online Access:http://localhost:8888/ojs-uca.3.3.x/index.php/pragma/article/view/1838
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841526957160792064
author Isabel Negro Alousque
author_facet Isabel Negro Alousque
author_sort Isabel Negro Alousque
collection DOAJ
description Les expressions idiomatiques, marquées par le figement et l’idiomaticité, ont fait l’objet de nombreuses recherches dans les dernières années (González Rey, 2002; Palma, 2007; García Page, 2008). Le présent article porte sur la motivation des expressions idiomatiques de la mort dans une perspective cognitive (Lakoff, G. et Johnson, M., 1980; Lakoff,  2006) et comparative. Nous analysons les deux types de motivation (iconique et culturelle) qui fournissent une base à ces expressions en français, espagnol et anglais. La motivation iconique repose sur un mécanisme cognitif (métaphore, métonymie ou image mentale), alors que la motivation culturelle se fonde sur un élément appartenant au domaine de la religion, la mythologie, l’histoire ou la littérature. Ces locutions reflètent une vision de la mort en tant qu’évènement, ‘mourir’, ou en tant qu’état, ‘être mort’. Leur sens figuré semble s’enraciner dans notre expérience physique et/ou culturelle, ce qui pourrait expliquer pourquoi on retrouve des expressions identiques dans les trois langues étudiées.
format Article
id doaj-art-6ebebee03a0843e5a55b4839eb4b6a1e
institution Kabale University
issn 1133-682X
2445-3064
language English
publishDate 2013-11-01
publisher Universidad de Cádiz
record_format Article
series Pragmalingüística
spelling doaj-art-6ebebee03a0843e5a55b4839eb4b6a1e2025-01-16T09:36:22ZengUniversidad de CádizPragmalingüística1133-682X2445-30642013-11-0121La motivation des expressions idiomatiques de la mort en français, espagnol et anglaisIsabel Negro Alousque Les expressions idiomatiques, marquées par le figement et l’idiomaticité, ont fait l’objet de nombreuses recherches dans les dernières années (González Rey, 2002; Palma, 2007; García Page, 2008). Le présent article porte sur la motivation des expressions idiomatiques de la mort dans une perspective cognitive (Lakoff, G. et Johnson, M., 1980; Lakoff,  2006) et comparative. Nous analysons les deux types de motivation (iconique et culturelle) qui fournissent une base à ces expressions en français, espagnol et anglais. La motivation iconique repose sur un mécanisme cognitif (métaphore, métonymie ou image mentale), alors que la motivation culturelle se fonde sur un élément appartenant au domaine de la religion, la mythologie, l’histoire ou la littérature. Ces locutions reflètent une vision de la mort en tant qu’évènement, ‘mourir’, ou en tant qu’état, ‘être mort’. Leur sens figuré semble s’enraciner dans notre expérience physique et/ou culturelle, ce qui pourrait expliquer pourquoi on retrouve des expressions identiques dans les trois langues étudiées. http://localhost:8888/ojs-uca.3.3.x/index.php/pragma/article/view/1838
spellingShingle Isabel Negro Alousque
La motivation des expressions idiomatiques de la mort en français, espagnol et anglais
Pragmalingüística
title La motivation des expressions idiomatiques de la mort en français, espagnol et anglais
title_full La motivation des expressions idiomatiques de la mort en français, espagnol et anglais
title_fullStr La motivation des expressions idiomatiques de la mort en français, espagnol et anglais
title_full_unstemmed La motivation des expressions idiomatiques de la mort en français, espagnol et anglais
title_short La motivation des expressions idiomatiques de la mort en français, espagnol et anglais
title_sort la motivation des expressions idiomatiques de la mort en francais espagnol et anglais
url http://localhost:8888/ojs-uca.3.3.x/index.php/pragma/article/view/1838
work_keys_str_mv AT isabelnegroalousque lamotivationdesexpressionsidiomatiquesdelamortenfrancaisespagnoletanglais