Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369)
L’usage des inscriptions arabes dans l’Alcazar de Pierre Ier à Séville reflète la perméabilité culturelle qui caractérise la Péninsule Ibérique médiévale et répond également à un besoin de légitimation dans un contexte conflictuel. Cette assimilation de la part d’un roi chrétien, des codes islamique...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Spanish |
| Published: |
Civilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA) - Paris Sorbonne
2012-06-01
|
| Series: | E-Spania |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/e-spania/21058 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1846133542440927232 |
|---|---|
| author | Julie Marquer |
| author_facet | Julie Marquer |
| author_sort | Julie Marquer |
| collection | DOAJ |
| description | L’usage des inscriptions arabes dans l’Alcazar de Pierre Ier à Séville reflète la perméabilité culturelle qui caractérise la Péninsule Ibérique médiévale et répond également à un besoin de légitimation dans un contexte conflictuel. Cette assimilation de la part d’un roi chrétien, des codes islamiques liés à la représentation du pouvoir nous amène à nous interroger sur le sens et la fonction d’un tel ornement puisque d’une part, l’épigraphie est étroitement liée à l’islam et au message coranique, et d’autre part se pose le problème de l’emploi d’une langue radicalement différente de celle utilisée par le commanditaire des inscriptions et son entourage. Loin d’être une simple copie acculturée dépourvue de sens, l’épigraphie des palais de Pierre Ier reflète une certaine continuité entre la cour de Séville et de Grenade et s’inscrit dans un véritable projet conscient et pensé. Destiné à faire l’éloge du monarque et légitimer son pouvoir temporel par l’intermédiaire du pouvoir spirituel, le message véhiculé par l’écriture d’apparat exprime également la volonté du monarque castillan de s’imposer face à ses ennemis chrétiens et musulmans ou d’absorber ces derniers en s’érigeant en monarque de tous les territoires de la péninsule. C’est ce que montre par exemple, dans l’Alcazar de Séville, la coexistence des langues (arabe, latin et roman) ou l’adoption de la titulature de sultans musulmans par le roi chrétien. |
| format | Article |
| id | doaj-art-6dfbb7dd83c14d2eac0d254fce12b0b2 |
| institution | Kabale University |
| issn | 1951-6169 |
| language | Spanish |
| publishDate | 2012-06-01 |
| publisher | Civilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA) - Paris Sorbonne |
| record_format | Article |
| series | E-Spania |
| spelling | doaj-art-6dfbb7dd83c14d2eac0d254fce12b0b22024-12-09T13:39:48ZspaCivilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA) - Paris SorbonneE-Spania1951-61692012-06-011310.4000/e-spania.21058Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369)Julie MarquerL’usage des inscriptions arabes dans l’Alcazar de Pierre Ier à Séville reflète la perméabilité culturelle qui caractérise la Péninsule Ibérique médiévale et répond également à un besoin de légitimation dans un contexte conflictuel. Cette assimilation de la part d’un roi chrétien, des codes islamiques liés à la représentation du pouvoir nous amène à nous interroger sur le sens et la fonction d’un tel ornement puisque d’une part, l’épigraphie est étroitement liée à l’islam et au message coranique, et d’autre part se pose le problème de l’emploi d’une langue radicalement différente de celle utilisée par le commanditaire des inscriptions et son entourage. Loin d’être une simple copie acculturée dépourvue de sens, l’épigraphie des palais de Pierre Ier reflète une certaine continuité entre la cour de Séville et de Grenade et s’inscrit dans un véritable projet conscient et pensé. Destiné à faire l’éloge du monarque et légitimer son pouvoir temporel par l’intermédiaire du pouvoir spirituel, le message véhiculé par l’écriture d’apparat exprime également la volonté du monarque castillan de s’imposer face à ses ennemis chrétiens et musulmans ou d’absorber ces derniers en s’érigeant en monarque de tous les territoires de la péninsule. C’est ce que montre par exemple, dans l’Alcazar de Séville, la coexistence des langues (arabe, latin et roman) ou l’adoption de la titulature de sultans musulmans par le roi chrétien.https://journals.openedition.org/e-spania/21058pouvoirpropagandelégitimationPierre Ier de Castilleépigraphie arabeAlcazar de Séville |
| spellingShingle | Julie Marquer Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369) E-Spania pouvoir propagande légitimation Pierre Ier de Castille épigraphie arabe Alcazar de Séville |
| title | Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369) |
| title_full | Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369) |
| title_fullStr | Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369) |
| title_full_unstemmed | Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369) |
| title_short | Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369) |
| title_sort | epigrafia y poder el uso de las inscripciones arabes en el proyecto propagandistico de pedro i de castilla 1350 1369 |
| topic | pouvoir propagande légitimation Pierre Ier de Castille épigraphie arabe Alcazar de Séville |
| url | https://journals.openedition.org/e-spania/21058 |
| work_keys_str_mv | AT juliemarquer epigrafiaypoderelusodelasinscripcionesarabesenelproyectopropagandisticodepedroidecastilla13501369 |