Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369)

L’usage des inscriptions arabes dans l’Alcazar de Pierre Ier à Séville reflète la perméabilité culturelle qui caractérise la Péninsule Ibérique médiévale et répond également à un besoin de légitimation dans un contexte conflictuel. Cette assimilation de la part d’un roi chrétien, des codes islamique...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Julie Marquer
Format: Article
Language:Spanish
Published: Civilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA) - Paris Sorbonne 2012-06-01
Series:E-Spania
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/e-spania/21058
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1846133542440927232
author Julie Marquer
author_facet Julie Marquer
author_sort Julie Marquer
collection DOAJ
description L’usage des inscriptions arabes dans l’Alcazar de Pierre Ier à Séville reflète la perméabilité culturelle qui caractérise la Péninsule Ibérique médiévale et répond également à un besoin de légitimation dans un contexte conflictuel. Cette assimilation de la part d’un roi chrétien, des codes islamiques liés à la représentation du pouvoir nous amène à nous interroger sur le sens et la fonction d’un tel ornement puisque d’une part, l’épigraphie est étroitement liée à l’islam et au message coranique, et d’autre part se pose le problème de l’emploi d’une langue radicalement différente de celle utilisée par le commanditaire des inscriptions et son entourage. Loin d’être une simple copie acculturée dépourvue de sens, l’épigraphie des palais de Pierre Ier reflète une certaine continuité entre la cour de Séville et de Grenade et s’inscrit dans un véritable projet conscient et pensé. Destiné à faire l’éloge du monarque et légitimer son pouvoir temporel par l’intermédiaire du pouvoir spirituel, le message véhiculé par l’écriture d’apparat exprime également la volonté du monarque castillan de s’imposer face à ses ennemis chrétiens et musulmans ou d’absorber ces derniers en s’érigeant en monarque de tous les territoires de la péninsule. C’est ce que montre par exemple, dans l’Alcazar de Séville, la coexistence des langues (arabe, latin et roman) ou l’adoption de la titulature de sultans musulmans par le roi chrétien.
format Article
id doaj-art-6dfbb7dd83c14d2eac0d254fce12b0b2
institution Kabale University
issn 1951-6169
language Spanish
publishDate 2012-06-01
publisher Civilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA) - Paris Sorbonne
record_format Article
series E-Spania
spelling doaj-art-6dfbb7dd83c14d2eac0d254fce12b0b22024-12-09T13:39:48ZspaCivilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA) - Paris SorbonneE-Spania1951-61692012-06-011310.4000/e-spania.21058Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369)Julie MarquerL’usage des inscriptions arabes dans l’Alcazar de Pierre Ier à Séville reflète la perméabilité culturelle qui caractérise la Péninsule Ibérique médiévale et répond également à un besoin de légitimation dans un contexte conflictuel. Cette assimilation de la part d’un roi chrétien, des codes islamiques liés à la représentation du pouvoir nous amène à nous interroger sur le sens et la fonction d’un tel ornement puisque d’une part, l’épigraphie est étroitement liée à l’islam et au message coranique, et d’autre part se pose le problème de l’emploi d’une langue radicalement différente de celle utilisée par le commanditaire des inscriptions et son entourage. Loin d’être une simple copie acculturée dépourvue de sens, l’épigraphie des palais de Pierre Ier reflète une certaine continuité entre la cour de Séville et de Grenade et s’inscrit dans un véritable projet conscient et pensé. Destiné à faire l’éloge du monarque et légitimer son pouvoir temporel par l’intermédiaire du pouvoir spirituel, le message véhiculé par l’écriture d’apparat exprime également la volonté du monarque castillan de s’imposer face à ses ennemis chrétiens et musulmans ou d’absorber ces derniers en s’érigeant en monarque de tous les territoires de la péninsule. C’est ce que montre par exemple, dans l’Alcazar de Séville, la coexistence des langues (arabe, latin et roman) ou l’adoption de la titulature de sultans musulmans par le roi chrétien.https://journals.openedition.org/e-spania/21058pouvoirpropagandelégitimationPierre Ier de Castilleépigraphie arabeAlcazar de Séville
spellingShingle Julie Marquer
Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369)
E-Spania
pouvoir
propagande
légitimation
Pierre Ier de Castille
épigraphie arabe
Alcazar de Séville
title Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369)
title_full Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369)
title_fullStr Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369)
title_full_unstemmed Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369)
title_short Epigrafía y poder: el uso de las inscripciones árabes en el proyecto propagandístico de Pedro I de Castilla (1350-1369)
title_sort epigrafia y poder el uso de las inscripciones arabes en el proyecto propagandistico de pedro i de castilla 1350 1369
topic pouvoir
propagande
légitimation
Pierre Ier de Castille
épigraphie arabe
Alcazar de Séville
url https://journals.openedition.org/e-spania/21058
work_keys_str_mv AT juliemarquer epigrafiaypoderelusodelasinscripcionesarabesenelproyectopropagandisticodepedroidecastilla13501369