The contribution of signalling devices to comprehension in english as foreign language.

El objetivo de este trabajo es analizar cómo los lectores españoles reaccionan ante los marcadores discursivos en un texto. Llevamos a cabo un estudio empírico con 133 estudiantes universitarios españoles de inglés como lengua extranjera para analizar: (a) si hay alguna relación entre la presencia...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ana Cristina Lahuerta Martínez
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Cádiz 2011-04-01
Series:Pragmalingüística
Subjects:
Online Access:http://localhost:8888/ojs-uca.3.3.x/index.php/pragma/article/view/128
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:El objetivo de este trabajo es analizar cómo los lectores españoles reaccionan ante los marcadores discursivos en un texto. Llevamos a cabo un estudio empírico con 133 estudiantes universitarios españoles de inglés como lengua extranjera para analizar: (a) si hay alguna relación entre la presencia o la ausencia de marcadores del discurso y la comprensión escrita en inglés como lengua extranjera, (b) si hay alguna relación entre la competencia de los lectores en inglés y el efecto de la presencia o la ausencia de marcadores del discurso en la comprensión escrita, (c) si hay alguna relación entre la edad, sexo, competencia de los sujetos como aprendices y como aprendices de inglés, y el efecto de la presencia o ausencia de marcadores del discurso en la comprensión escrita. Los resultados obtenidos muestran que los marcadores del discurso favorecen la comprensión en la lectura en una lengua extranjera, y que los estudiantes más competentes tienden a usar marcadores del discurso como ayudas en la comprensión.
ISSN:1133-682X
2445-3064