Capital symbolique, consécration et marché des retraductions de littérature française en langue hongroise entre 2000 et 2020
This study discusses retranslations of French prose and drama into Hungarian between 2000 and 2020, in a Bourdieusian framework, using mixed methods, based on data provided by the National Library of Hungary. The results show that retranslations constitute 1.26% of the French corpus, i.e. 31 records...
Saved in:
| Main Author: | Adrienn Gulyás |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Spanish |
| Published: |
Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
2024-10-01
|
| Series: | Romanica Wratislaviensia |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://wuwr.pl/rwr/article/view/16811 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Revisiter les retraductions françaises de « Pan Tadeusz » : autoréflexivité dans les péritextes des (re)traducteurs
by: Elżbieta Skibińska
Published: (2024-10-01) -
Retraduction et paratexte : Les retraductions interlinguales des Misérables dans l’Empire ottoman et leurs retraductions intralinguales dans la Turquie moderne
by: Umut Can Gökduman, et al.
Published: (2021-12-01) -
La retraduction, ou l’historicité des traductions : un élan francophone ?
by: Enrico Monti
Published: (2024-10-01) -
La retraduction : le sort de la conception bermanienne en Finlande
by: Kristiina Taivalkoski-Shilov
Published: (2024-10-01) -
Prix littéraires en France : consécration ou désacralisation de l’auteur ?
by: Sylvie Ducas
Published: (2010-06-01)