A think-aloud protocol of the translation process of a scientific text introduction from English to Malay

This study investigates the cognitive processes involved in the translation process of an English language scientific text, hereafter referred to as the source text, into the Malay language, hereafter referred to as the target text, via a think-aloud protocol (TAP). The subject for this study was a...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Kulwindr Kaur Gurdial Singh
Format: Article
Language:English
Published: Universiti Malaya 2017-07-01
Series:Journal of Modern Languages
Online Access:https://ejournal.um.edu.my/index.php/JML/article/view/3797
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:This study investigates the cognitive processes involved in the translation process of an English language scientific text, hereafter referred to as the source text, into the Malay language, hereafter referred to as the target text, via a think-aloud protocol (TAP). The subject for this study was a Malay lady lecturer from the Biochemistry Department, Faculty of Medicine, University of Malaya, who is also a part-time, experienced translator. The technique (TAP) involves asking the subject to think aloud or articulate everything that went on in her mind while she was translating.
ISSN:1675-526X
2462-1986