О интерсемиотической передаче комического в аудиодескрипции к советским кинокомедиям
Audio description (AD) is an additional soundtrack in a film containing concise, verbal information about what is happening on the screen. The language of the AD should be appropriate to the genre of the film lexically and stylistically. This means that the language of AD in film comedies should co...
Saved in:
Main Author: | Maria Mocarz-Kleindienst |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Adam Mickiewicz University in Poznań
2022-06-01
|
Series: | Studia Rossica Posnaniensia |
Subjects: | |
Online Access: | https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/34356 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Юмористический тон как маркер авторского взгляда в комедиях Надежды Птушкиной
by: Natalia Maliutina
Published: (2022-06-01) -
Comedy’s Double Negation of Meaning in Post-war European Theater
by: Anna Street
Published: (2021-10-01) -
„Вторая” жизнь советских комедий в интернет-мемах периода пандемии
by: Gabriela Wilk
Published: (2022-06-01) -
“Me will homa to France and no be hanged in a strange country”: Comic French Villains in Late Elizabethan Drama
by: Charles Whitworth
Published: (2011-09-01) -
Acts for Comedy Shows : how to perform and write them /
by: Howard ,Vernon
Published: (1964)