ЗНАЧЕНИЕ РУССКОГО СЛОВА В АСПЕКТЕ ПЕРЕВОДА
The paper deals with the problem of poetic translation. The discussion is based on several universal linguistic and translation categories: meaning, sense, expression, form and the unit of translation. The semantic and cultural peculiarities of Russian words in the novel Eugene Onegin in the aspect...
Saved in:
Main Author: | Вероника Разумовская |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Adam Mickiewicz University in Poznań
2018-09-01
|
Series: | Studia Rossica Posnaniensia |
Online Access: | https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/14552 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
О лингвокультурологическом аспекте в обучении РКИ в аспекте меж- культурной коммуникации
by: Анна Кейко
Published: (2016-02-01) -
Лингвистический портрет слова „чиновник”
by: Olga Frołowa
Published: (2018-07-01) -
Из истории слова „гнев”
by: Alla Kamalova
Published: (2018-06-01) -
Инокультурные антропонимы в процессе русско-польского перевода в контексте индивидуального переводческого подхода
by: Jolanta Jóźwiak
Published: (2018-06-01) -
Силуэты женщин в прозе Людмилы Улицкой в гендерном аспекте
by: Jana Nowakowska
Published: (2018-06-01)