Non-speech information w angielskich i rosyjskich napisach Closed Captions zawartych w serialu Эпидемия. Analiza kontrastywna
The article focuses on a specific and little explored branch of audiovisual translation, namely non-speech information (Zdenek, 2015) in the Closed Captions (CC) in the Netflix production series To the lake (Russian title Эпидемия), directed by Pavel Kostomarov. The article attempts to reach a cons...
Saved in:
Main Author: | Daniel Piecewicz |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Adam Mickiewicz University in Poznań
2023-12-01
|
Series: | Studia Rossica Posnaniensia |
Subjects: | |
Online Access: | https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/40714 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Incidental vocabulary recognition effects of subtitled, captioned and reverse subtitled audiovisual input
by: Jana van der Kolk, et al.
Published: (2024-07-01) -
Undergraduate students’ perceptions toward writing Instagram captions in English
by: Nahda Nafisah Hutasuhut, et al.
Published: (2024-05-01) -
KE-RSIC: Remote Sensing Image Captioning Based on Knowledge Embedding
by: Kangda Cheng, et al.
Published: (2025-01-01) -
Combining Region-Guided Attention and Attribute Prediction for Thangka Image Captioning Method
by: Fujun Zhang, et al.
Published: (2025-01-01) -
Enhanced CLIP-GPT Framework for Cross-Lingual Remote Sensing Image Captioning
by: Rui Song, et al.
Published: (2025-01-01)