Towards the Artistry of Transcending Textual Conversion

The present discussion, stressing the importance of interdependence between language and culture, somehow automatically directs our attention at the effective and expressive use of language, which is just the result of this sort of interrelationship. Undoubtedly, cultural competence combined with l...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Rafał Zygmunt
Format: Article
Language:English
Published: Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Chełmie 2024-11-01
Series:Language, Culture, Politics
Subjects:
Online Access:https://lcpijournal.panschelm.edu.pl/index.php/lcpi/article/view/51
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:The present discussion, stressing the importance of interdependence between language and culture, somehow automatically directs our attention at the effective and expressive use of language, which is just the result of this sort of interrelationship. Undoubtedly, cultural competence combined with linguistic competence is responsible for expressiveness and thus, for success in communication. In the course of views exchange, it becomes evident that a sensitive approach to the interpreter/translator’s task is responsible for text shaping, no matter whether its form is written or spoken. Thus, it can be concluded that the interpreter/translator’s ability to master text shaping may be viewed as an element of translatory artistry. Moreover, a sensitive approach to any text appears to be more important than interlingual rendition of the way of thinking, which is a risky process. The risk is that the so called mind-reading may result in misinterpretation and falsification due to the interpreter’s fraudulent changes in the message.
ISSN:2450-3576
2719-3217