L’interno e l’esterno. Le rovine e la città. Vertov, Ėjzenštejn, Piranesi (traduzione di Claudia Fiorito)
Italian translation of Vneshnee i vnutrennee. Ruiny i gorod. Vertov, Ėizenshtein, Piranesi by M. Iampol’skii.
Saved in:
Main Author: | Michail Jampol’skij |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Belarusian |
Published: |
Aracne editrice
2025-02-01
|
Series: | eSamizdat |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.esamizdat.it/ojs/index.php/eS/article/view/234 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Vertov ou l’apothéose de l’appareil
by: Pascal Krajewski
Published: (2020-12-01) -
Perception urbaine, distraction et stratification chez Benjamin, Eisenstein et Vertov
by: Pascal Rousse
Published: (2008-06-01) -
Relações intersemióticas entre literatura, cinema, artes plásticas e desenho em dois romances de Márcio Souza
by: Luís Heleno Montoril del Castilo, et al.
Published: (2013-01-01) -
Photographie de maquette et collage chez Louis-Auguste Boileau : une préfiguration du photomontage architectural dans la seconde moitié du XIXe siècle ?
by: Laurent Koetz
Published: (2023-06-01) -
Un bâtiment comme appareil de vision d’une multiplicité d’images-fragments du paysage et de l’histoire de Berlin
by: Laurence Kimmel
Published: (2012-10-01)