La claredat com a criteri del llenguatge administratiu i jurídic a Andorra
La comunicació clara ha estat sempre un criteri implícit en la tasca d’assessorament i correcció desenvolupada pel Servei de Política Lingüística del Govern d’Andorra. Des de finals del segle XX fins a l’actualitat, també s’observa una cura especial d’altres serveis, departaments i institucions per...
Saved in:
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Aragonese |
Published: |
Escola d'Administració Pública de Catalunya
2024-12-01
|
Series: | Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/article/view/4371 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1841543459783049216 |
---|---|
author | Marta Pujol Palau Anna Gabernet Piqué |
author_facet | Marta Pujol Palau Anna Gabernet Piqué |
author_sort | Marta Pujol Palau |
collection | DOAJ |
description | La comunicació clara ha estat sempre un criteri implícit en la tasca d’assessorament i correcció desenvolupada pel Servei de Política Lingüística del Govern d’Andorra. Des de finals del segle XX fins a l’actualitat, també s’observa una cura especial d’altres serveis, departaments i institucions per posar el llenguatge administratiu i jurídic a l’abast de tothom a partir de fer-lo clar i accessible. En aquesta nota ens hem proposat resumir i explicar algunes iniciatives que parteixen d’aquest objectiu. La creació i el funcionament del Servei de Tràmits, un servei de finestreta única, n’és el primer exemple. Altres exemples en són l’esforç de l’Administració de justícia per facilitar eines de comunicació a batlles, magistrats i personal tècnic; les disposicions per al procés de digitalització de l’Administració; les adaptacions a la lectura fàcil d’alguns textos d’Afers Socials, o els apartats del web sobre el possible acord d’associació d’Andorra amb la UE. La Llei 6/2024, de 25 d’abril, de la llengua pròpia i oficial és un nou instrument per protegir l’ús i el coneixement del català com a signe d’identitat, i també ofereix mecanismes d’intercanvi i comunicació entre les institucions i la societat civil per afrontar els nous reptes de futur. |
format | Article |
id | doaj-art-56c94e2c4b3f4bbb9f5910a25f864fde |
institution | Kabale University |
issn | 0212-5056 2013-1453 |
language | Aragonese |
publishDate | 2024-12-01 |
publisher | Escola d'Administració Pública de Catalunya |
record_format | Article |
series | Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law |
spelling | doaj-art-56c94e2c4b3f4bbb9f5910a25f864fde2025-01-13T10:24:36ZargEscola d'Administració Pública de CatalunyaRevista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law0212-50562013-14532024-12-0130531610.58992/rld.i82.2024.43714061La claredat com a criteri del llenguatge administratiu i jurídic a AndorraMarta Pujol Palau0Anna Gabernet PiquéGovern d'AndorraLa comunicació clara ha estat sempre un criteri implícit en la tasca d’assessorament i correcció desenvolupada pel Servei de Política Lingüística del Govern d’Andorra. Des de finals del segle XX fins a l’actualitat, també s’observa una cura especial d’altres serveis, departaments i institucions per posar el llenguatge administratiu i jurídic a l’abast de tothom a partir de fer-lo clar i accessible. En aquesta nota ens hem proposat resumir i explicar algunes iniciatives que parteixen d’aquest objectiu. La creació i el funcionament del Servei de Tràmits, un servei de finestreta única, n’és el primer exemple. Altres exemples en són l’esforç de l’Administració de justícia per facilitar eines de comunicació a batlles, magistrats i personal tècnic; les disposicions per al procés de digitalització de l’Administració; les adaptacions a la lectura fàcil d’alguns textos d’Afers Socials, o els apartats del web sobre el possible acord d’associació d’Andorra amb la UE. La Llei 6/2024, de 25 d’abril, de la llengua pròpia i oficial és un nou instrument per protegir l’ús i el coneixement del català com a signe d’identitat, i també ofereix mecanismes d’intercanvi i comunicació entre les institucions i la societat civil per afrontar els nous reptes de futur.https://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/article/view/4371andorrapolítica lingüísticacomunicació clarallenguatge jurídicllenguatge administratiulegislació lingüística |
spellingShingle | Marta Pujol Palau Anna Gabernet Piqué La claredat com a criteri del llenguatge administratiu i jurídic a Andorra Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law andorra política lingüística comunicació clara llenguatge jurídic llenguatge administratiu legislació lingüística |
title | La claredat com a criteri del llenguatge administratiu i jurídic a Andorra |
title_full | La claredat com a criteri del llenguatge administratiu i jurídic a Andorra |
title_fullStr | La claredat com a criteri del llenguatge administratiu i jurídic a Andorra |
title_full_unstemmed | La claredat com a criteri del llenguatge administratiu i jurídic a Andorra |
title_short | La claredat com a criteri del llenguatge administratiu i jurídic a Andorra |
title_sort | la claredat com a criteri del llenguatge administratiu i juridic a andorra |
topic | andorra política lingüística comunicació clara llenguatge jurídic llenguatge administratiu legislació lingüística |
url | https://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/article/view/4371 |
work_keys_str_mv | AT martapujolpalau laclaredatcomacriteridelllenguatgeadministratiuijuridicaandorra AT annagabernetpique laclaredatcomacriteridelllenguatgeadministratiuijuridicaandorra |