Slache, le rire brusseleir de la radio à la bande dessinée

In the late 1930s, the humorist and cartoonist Marcel Antoine animated for Radio-Schaerbeek the misadventures of Slache, a stereotypical character with a Brussels accent. Presented in theaters and cabarets, covered in the press, and adapted into comics form for Spirou, Slache enjoyed a brief but daz...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Benoît Crucifix, Sébastien Hermans
Format: Article
Language:English
Published: Université Paris XIII 2024-11-01
Series:Comicalités
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/comicalites/9907
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841551514037911552
author Benoît Crucifix
Sébastien Hermans
author_facet Benoît Crucifix
Sébastien Hermans
author_sort Benoît Crucifix
collection DOAJ
description In the late 1930s, the humorist and cartoonist Marcel Antoine animated for Radio-Schaerbeek the misadventures of Slache, a stereotypical character with a Brussels accent. Presented in theaters and cabarets, covered in the press, and adapted into comics form for Spirou, Slache enjoyed a brief but dazzling popular success. This article reconstructs the multimedia trajectory of Slache and its creator Marcel Antoine in order to unravel networks of circulation between radio, the performing arts, the illustrated press, cartoons and comics. The article takes up the issues of this transmedia circulation between sound culture and graphic culture in terms of materiality, seriality and auctoriality.
format Article
id doaj-art-526ceb9f4b7240828b2bae5761bf33d7
institution Kabale University
issn 2117-4911
language English
publishDate 2024-11-01
publisher Université Paris XIII
record_format Article
series Comicalités
spelling doaj-art-526ceb9f4b7240828b2bae5761bf33d72025-01-09T16:07:21ZengUniversité Paris XIIIComicalités2117-49112024-11-0110.4000/12w72Slache, le rire brusseleir de la radio à la bande dessinéeBenoît CrucifixSébastien HermansIn the late 1930s, the humorist and cartoonist Marcel Antoine animated for Radio-Schaerbeek the misadventures of Slache, a stereotypical character with a Brussels accent. Presented in theaters and cabarets, covered in the press, and adapted into comics form for Spirou, Slache enjoyed a brief but dazzling popular success. This article reconstructs the multimedia trajectory of Slache and its creator Marcel Antoine in order to unravel networks of circulation between radio, the performing arts, the illustrated press, cartoons and comics. The article takes up the issues of this transmedia circulation between sound culture and graphic culture in terms of materiality, seriality and auctoriality.https://journals.openedition.org/comicalites/9907adaptationhumorintermedialityradioSpirouvoice
spellingShingle Benoît Crucifix
Sébastien Hermans
Slache, le rire brusseleir de la radio à la bande dessinée
Comicalités
adaptation
humor
intermediality
radio
Spirou
voice
title Slache, le rire brusseleir de la radio à la bande dessinée
title_full Slache, le rire brusseleir de la radio à la bande dessinée
title_fullStr Slache, le rire brusseleir de la radio à la bande dessinée
title_full_unstemmed Slache, le rire brusseleir de la radio à la bande dessinée
title_short Slache, le rire brusseleir de la radio à la bande dessinée
title_sort slache le rire brusseleir de la radio a la bande dessinee
topic adaptation
humor
intermediality
radio
Spirou
voice
url https://journals.openedition.org/comicalites/9907
work_keys_str_mv AT benoitcrucifix slachelerirebrusseleirdelaradioalabandedessinee
AT sebastienhermans slachelerirebrusseleirdelaradioalabandedessinee