Autotraducció i creació literària. El cas de Sebastià Juan Arbó
Sebastià Juan Arbó (1902-1984) fut un écrivain exclusivement de langue catalane jusqu’à la Guerre Civile espagnole. À cause du dénouement du conflit, Arbó écrivit en langue espagnole, puis, à la fin de la prohibition de publier en catalan, il le fit dans les deux langues. Le passage d’une langue à l...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Catalan |
| Published: |
Sorbonne Université - Laboratoire CRIMIC (EA 2561)
2010-12-01
|
| Series: | Catalonia |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/catalonia/7227 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | Sebastià Juan Arbó (1902-1984) fut un écrivain exclusivement de langue catalane jusqu’à la Guerre Civile espagnole. À cause du dénouement du conflit, Arbó écrivit en langue espagnole, puis, à la fin de la prohibition de publier en catalan, il le fit dans les deux langues. Le passage d’une langue à l’autre se fit aussi par l’intermédiaire de l’auto-traduction. Cet article étudie l’auto-traduction chez Arbó, les conditions et les conséquences de ce choix dans le contexte d’une littérature catalane marginalisée dans l’après-guerre civile espagnole. On y constate aussi la reconnaissance du travail d’auto-traduction comme une partie du processus créatif de son œuvre de fiction. |
|---|---|
| ISSN: | 1760-6659 |