Polish-English Terminology of Tari Law as a Challenge for an ESP Translator
This study attempts to examine the following phenomena: translator's experience and linguistic competence (their hierarchy) in the process of translating specialistic texts in the field of tariff law as well as the equivalence of translations in the abovementioned subject matter. It was examine...
Saved in:
Main Author: | Monika Dyńska |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Chełmie
2022-11-01
|
Series: | Language, Culture, Politics |
Subjects: | |
Online Access: | https://lcpijournal.panschelm.edu.pl/wp-content/uploads/2023/04/LCPI_2022_1_Monika-Dynska.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Polish-English LSP Dictionaries in Translation Work: Labour-Law Terminology from the Polish Labour Code in Terminographic and Translation Practice
by: Agnieszka Rzepkowska
Published: (2021-10-01) -
Challenges on Teaching and Learning English for Specific Purposes (ESP) for Indonesian Undergraduate Students
by: Yuni Awalaturrohmah Solihah, et al.
Published: (2023-06-01) -
Challenges and Strategies of Translating Arabic Novels into English: Evidence from Al-Sanousi’s Fiʾrān Ummī Hissa
by: Al-Sharif Luma, et al.
Published: (2025-01-01) -
Roots of Equivalence in Translation History Till The Current Times With Concentration on Arabic as an Example
by: Saad Alyamam Vafaıbaaj
Published: (2023-06-01) -
Evaluation of the ESP Book ‘English for the Students of Sociology’
by: Reza Taherkhani, et al.
Published: (2018-11-01)