Transfer of affective connotations in the basic lexicon of Spanish learners of L2 English

This study addresses emotion in second languages with the aim of understanding how late bilinguals incorporate the affective connotations of core vocabulary into their mental lexicon. Specifically, it examines whether there are emotionality differences between the L2 and the native languages of refe...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Ana Blanco Canales, Elisa Pérez-García
Format: Article
Language:English
Published: Universitat Politècnica de València 2024-07-01
Series:Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas
Subjects:
Online Access:https://polipapers.upv.es/index.php/rdlyla/article/view/20793
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841561481757327360
author Ana Blanco Canales
Elisa Pérez-García
author_facet Ana Blanco Canales
Elisa Pérez-García
author_sort Ana Blanco Canales
collection DOAJ
description This study addresses emotion in second languages with the aim of understanding how late bilinguals incorporate the affective connotations of core vocabulary into their mental lexicon. Specifically, it examines whether there are emotionality differences between the L2 and the native languages of reference, and whether linguistic competence, contact with the L2 and its culture, and attitudes explain the different tendencies. For this purpose, a group of Spanish learners of L2 English assessed a corpus of 300 words on the affective dimensions of valence and arousal. Different statistical analyses showed that English learners value the lexical repertoire in a very similar way to Spanish speakers, differing markedly from English speakers. It is mainly concluded that the mother tongue exerts a significant influence on this perceptual process and that the emotional connotations of the L2 are incorporated into the mental lexicon through translations from the L1 as a result of an emotional transfer.
format Article
id doaj-art-51d617564929483ba22c6a5c04f02aa4
institution Kabale University
issn 1886-2438
1886-6298
language English
publishDate 2024-07-01
publisher Universitat Politècnica de València
record_format Article
series Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas
spelling doaj-art-51d617564929483ba22c6a5c04f02aa42025-01-03T01:34:16ZengUniversitat Politècnica de ValènciaRevista de Lingüística y Lenguas Aplicadas1886-24381886-62982024-07-0119163210.4995/rlyla.2024.2079319986Transfer of affective connotations in the basic lexicon of Spanish learners of L2 EnglishAna Blanco Canales0https://orcid.org/0000-0002-5458-8095Elisa Pérez-García1https://orcid.org/0000-0002-7191-0381University of AlcaláUniversidad de Salamanca This study addresses emotion in second languages with the aim of understanding how late bilinguals incorporate the affective connotations of core vocabulary into their mental lexicon. Specifically, it examines whether there are emotionality differences between the L2 and the native languages of reference, and whether linguistic competence, contact with the L2 and its culture, and attitudes explain the different tendencies. For this purpose, a group of Spanish learners of L2 English assessed a corpus of 300 words on the affective dimensions of valence and arousal. Different statistical analyses showed that English learners value the lexical repertoire in a very similar way to Spanish speakers, differing markedly from English speakers. It is mainly concluded that the mother tongue exerts a significant influence on this perceptual process and that the emotional connotations of the L2 are incorporated into the mental lexicon through translations from the L1 as a result of an emotional transfer.https://polipapers.upv.es/index.php/rdlyla/article/view/20793valencearousall2 englishtransferemotionality
spellingShingle Ana Blanco Canales
Elisa Pérez-García
Transfer of affective connotations in the basic lexicon of Spanish learners of L2 English
Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas
valence
arousal
l2 english
transfer
emotionality
title Transfer of affective connotations in the basic lexicon of Spanish learners of L2 English
title_full Transfer of affective connotations in the basic lexicon of Spanish learners of L2 English
title_fullStr Transfer of affective connotations in the basic lexicon of Spanish learners of L2 English
title_full_unstemmed Transfer of affective connotations in the basic lexicon of Spanish learners of L2 English
title_short Transfer of affective connotations in the basic lexicon of Spanish learners of L2 English
title_sort transfer of affective connotations in the basic lexicon of spanish learners of l2 english
topic valence
arousal
l2 english
transfer
emotionality
url https://polipapers.upv.es/index.php/rdlyla/article/view/20793
work_keys_str_mv AT anablancocanales transferofaffectiveconnotationsinthebasiclexiconofspanishlearnersofl2english
AT elisaperezgarcia transferofaffectiveconnotationsinthebasiclexiconofspanishlearnersofl2english