How to translate culture-bound references: a case study of Turespaña's tourist promotion campaign
One of the greatest challenges for the translator is the rendering of culture-specific items ─ traditionally regarded as a potential source of untranslatability. Many scholars have discussed this issue and different approaches have been described within the discipline of Translation Studies. The pap...
Saved in:
| Main Authors: | Isabel Cómitre Narváez, José María Valverde Zambrana |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
ZHAW
2014-01-01
|
| Series: | JoSTrans: The Journal of Specialised Translation |
| Online Access: | https://www.jostrans.org/article/view/7582 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Interpolation by Hankel Translates of a Basis Function: Inversion Formulas and Polynomial Bounds
by: Cristian Arteaga, et al.
Published: (2014-01-01) -
How Do Individual Cultural Orientations Shape Tourists’ Perceptions of Sustainable Accommodation Value?
by: Neringa Vilkaite-Vaitone
Published: (2025-02-01) -
Understanding of cultural heritage tourists' emotional experiences: How place attachment and satisfaction determine behavioral intentions
by: Hanliang Li, et al.
Published: (2025-09-01) -
On Some Peculiarities of Translation of Tourist Texts from Chinese into Russian
by: J. Zhang, et al.
Published: (2018-09-01) -
Effectiveness of digital influencers in promoting tourist destination
by: Ahlem Kara, et al.
Published: (2024-09-01)