«Las ignotas caras del amor»
This essay presents a new reading of the poem «El botánico» (Fábulas, 1971) written by the Argentinean Juan Gelman. The French scientist Aimé Bonpland’s fable which tries to transfer his system of signs to the Orinoco jungles and his meeting with Nunu the Indian woman, imagines the productive encoun...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Presses universitaires du Midi
2010-12-01
|
Series: | Caravelle |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/caravelle/7421 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | This essay presents a new reading of the poem «El botánico» (Fábulas, 1971) written by the Argentinean Juan Gelman. The French scientist Aimé Bonpland’s fable which tries to transfer his system of signs to the Orinoco jungles and his meeting with Nunu the Indian woman, imagines the productive encounter between intertextuality, understood as the shifting of one sign system to another, and exile in its etymological sense of exsilire : «jump outwards». |
---|---|
ISSN: | 1147-6753 2272-9828 |