Tradução e referências culturais
Este artigo discute o problema da tradução das referências culturais por meio de exemplos tirados de experiências pessoais da autora. À luz das concepções de Laurence Venuti e André Lefevere, visa-se debater a traduzibilidade dos dados culturais à medida que ultrapassam os limites da língua. Reflet...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2009-12-01
|
| Series: | Cadernos de Tradução |
| Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/12198 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | Este artigo discute o problema da tradução das referências culturais por meio de exemplos tirados de experiências pessoais da autora. À luz das concepções de Laurence Venuti e André Lefevere, visa-se debater a traduzibilidade dos dados culturais à medida que ultrapassam os limites da língua. Refletimos, ainda, sobre as consequências de algumas opções no tocante à tradução das referências culturais, uma vez que elas desembocam, quase sempre, na formação de uma imagem do Outro.
|
|---|---|
| ISSN: | 1414-526X 2175-7968 |