Tradução e referências culturais

Este artigo discute o problema da tradução das referências culturais por meio de exemplos tirados de experiências pessoais da autora. À luz das concepções de Laurence Venuti e André Lefevere, visa-se debater a traduzibilidade dos dados culturais à medida que ultrapassam os limites da língua. Reflet...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Mônica Cristina Côrrea
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2009-12-01
Series:Cadernos de Tradução
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/12198
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Este artigo discute o problema da tradução das referências culturais por meio de exemplos tirados de experiências pessoais da autora. À luz das concepções de Laurence Venuti e André Lefevere, visa-se debater a traduzibilidade dos dados culturais à medida que ultrapassam os limites da língua. Refletimos, ainda, sobre as consequências de algumas opções no tocante à tradução das referências culturais, uma vez que elas desembocam, quase sempre, na formação de uma imagem do Outro.
ISSN:1414-526X
2175-7968