George Steiner ou le comparatiste en tant qu’interprète universel
George Steiner, who died recently, was born in Paris in 1929 and, throughout his immense work as an essayist, was always very attached to literature and, in general, to French culture. Maître à penser, convinced European, polyglot and scholar, Steiner was a professor of comparative literature at the...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Association Portugaise d'Etudes Françaises
2020-05-01
|
| Series: | Carnets |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/carnets/11577 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1846133446977519616 |
|---|---|
| author | Álvaro Manuel Machado |
| author_facet | Álvaro Manuel Machado |
| author_sort | Álvaro Manuel Machado |
| collection | DOAJ |
| description | George Steiner, who died recently, was born in Paris in 1929 and, throughout his immense work as an essayist, was always very attached to literature and, in general, to French culture. Maître à penser, convinced European, polyglot and scholar, Steiner was a professor of comparative literature at the University of Oxford. A dedicated comparatist, always in search of the “arts of meaning”, he devoted a large part of his research to the study of the function of the reader as an interpreter of the “other”. The starting point for this specifically comparative research is his masterpiece After Babel (1975), in which he deepens the notion of the translator’s function as an interpreter of literary works and foreign cultures over the centuries. The long course of this research extends until 1994, the year of the publication of a specific text on the function of the comparatist entitled, in the French edition of the book No Passion Spent (Essays 1978-1996), “Reading across borders”, inaugural lesson of the first chair of comparative literature at the University of Oxford. |
| format | Article |
| id | doaj-art-490bb04900b64fd8a454a998bcb8309b |
| institution | Kabale University |
| issn | 1646-7698 |
| language | English |
| publishDate | 2020-05-01 |
| publisher | Association Portugaise d'Etudes Françaises |
| record_format | Article |
| series | Carnets |
| spelling | doaj-art-490bb04900b64fd8a454a998bcb8309b2024-12-09T13:42:15ZengAssociation Portugaise d'Etudes FrançaisesCarnets1646-76982020-05-011910.4000/carnets.11577George Steiner ou le comparatiste en tant qu’interprète universelÁlvaro Manuel MachadoGeorge Steiner, who died recently, was born in Paris in 1929 and, throughout his immense work as an essayist, was always very attached to literature and, in general, to French culture. Maître à penser, convinced European, polyglot and scholar, Steiner was a professor of comparative literature at the University of Oxford. A dedicated comparatist, always in search of the “arts of meaning”, he devoted a large part of his research to the study of the function of the reader as an interpreter of the “other”. The starting point for this specifically comparative research is his masterpiece After Babel (1975), in which he deepens the notion of the translator’s function as an interpreter of literary works and foreign cultures over the centuries. The long course of this research extends until 1994, the year of the publication of a specific text on the function of the comparatist entitled, in the French edition of the book No Passion Spent (Essays 1978-1996), “Reading across borders”, inaugural lesson of the first chair of comparative literature at the University of Oxford.https://journals.openedition.org/carnets/11577universalitycomparatistinterpreterdéconstructionnismotherarts of sens |
| spellingShingle | Álvaro Manuel Machado George Steiner ou le comparatiste en tant qu’interprète universel Carnets universality comparatist interpreter déconstructionnism other arts of sens |
| title | George Steiner ou le comparatiste en tant qu’interprète universel |
| title_full | George Steiner ou le comparatiste en tant qu’interprète universel |
| title_fullStr | George Steiner ou le comparatiste en tant qu’interprète universel |
| title_full_unstemmed | George Steiner ou le comparatiste en tant qu’interprète universel |
| title_short | George Steiner ou le comparatiste en tant qu’interprète universel |
| title_sort | george steiner ou le comparatiste en tant qu interprete universel |
| topic | universality comparatist interpreter déconstructionnism other arts of sens |
| url | https://journals.openedition.org/carnets/11577 |
| work_keys_str_mv | AT alvaromanuelmachado georgesteineroulecomparatisteentantquinterpreteuniversel |