也谈“SARS病”溯源与野生动物
<正> 去冬今春,在我国南方人群爆发流行并传播至世界部分地区的“非典”即SARS病,牵动全国人民的心并引起世界卫生组织(WHO)和世界各国的极大关注。在我国党和政府的领导下,全民总动员,全力防治,终于取得突出的成绩,我国流行的SARS病很快得到控制,世界各国的SARS病也在今年6~7月陆续得到控制。但是,“SARS”病源从何而来?与野生动物有什么关系?这还是个谜,至今尚未解决。WHO提醒世界各国:“SARS”病在今冬明春可...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | zho |
Published: |
Editorial Department of Chinese Journal of Wildlife
2003-01-01
|
Series: | 野生动物学报 |
Online Access: | http://ysdw.nefu.edu.cn/thesisDetails#10.19711/j.cnki.issn2310-1490.2003.06.007 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1841541432409587712 |
---|---|
author | 王应祥 |
author_facet | 王应祥 |
author_sort | 王应祥 |
collection | DOAJ |
description | <正> 去冬今春,在我国南方人群爆发流行并传播至世界部分地区的“非典”即SARS病,牵动全国人民的心并引起世界卫生组织(WHO)和世界各国的极大关注。在我国党和政府的领导下,全民总动员,全力防治,终于取得突出的成绩,我国流行的SARS病很快得到控制,世界各国的SARS病也在今年6~7月陆续得到控制。但是,“SARS”病源从何而来?与野生动物有什么关系?这还是个谜,至今尚未解决。WHO提醒世界各国:“SARS”病在今冬明春可 |
format | Article |
id | doaj-art-35a1000f2ff948f88516d1a94cd9df58 |
institution | Kabale University |
issn | 2310-1490 |
language | zho |
publishDate | 2003-01-01 |
publisher | Editorial Department of Chinese Journal of Wildlife |
record_format | Article |
series | 野生动物学报 |
spelling | doaj-art-35a1000f2ff948f88516d1a94cd9df582025-01-14T04:35:28ZzhoEditorial Department of Chinese Journal of Wildlife野生动物学报2310-14902003-01-01182179623634也谈“SARS病”溯源与野生动物王应祥<正> 去冬今春,在我国南方人群爆发流行并传播至世界部分地区的“非典”即SARS病,牵动全国人民的心并引起世界卫生组织(WHO)和世界各国的极大关注。在我国党和政府的领导下,全民总动员,全力防治,终于取得突出的成绩,我国流行的SARS病很快得到控制,世界各国的SARS病也在今年6~7月陆续得到控制。但是,“SARS”病源从何而来?与野生动物有什么关系?这还是个谜,至今尚未解决。WHO提醒世界各国:“SARS”病在今冬明春可http://ysdw.nefu.edu.cn/thesisDetails#10.19711/j.cnki.issn2310-1490.2003.06.007 |
spellingShingle | 王应祥 也谈“SARS病”溯源与野生动物 野生动物学报 |
title | 也谈“SARS病”溯源与野生动物 |
title_full | 也谈“SARS病”溯源与野生动物 |
title_fullStr | 也谈“SARS病”溯源与野生动物 |
title_full_unstemmed | 也谈“SARS病”溯源与野生动物 |
title_short | 也谈“SARS病”溯源与野生动物 |
title_sort | 也谈 sars病 溯源与野生动物 |
url | http://ysdw.nefu.edu.cn/thesisDetails#10.19711/j.cnki.issn2310-1490.2003.06.007 |
work_keys_str_mv | AT wángyīngxiáng yětánsarsbìngsùyuányǔyěshēngdòngwù |