Réécriture parodique dans un road novel de Peter Handke
Peter Handke’s In einer dunklen Nacht ging ich aus meinem stillen Haus challenges how wandering has been traditionally thematized in literature. It belongs to a particular genre, the road novel, which emerged in the post-war western world, undoubtedly influenced by the seminal work of Jack Kerouac....
Saved in:
Main Author: | Jenny Brasebin |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Presses universitaires de Strasbourg
2017-12-01
|
Series: | Recherches Germaniques |
Online Access: | https://journals.openedition.org/rg/288 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Reseña de "La tarde de un escritor" de Peter Handke
by: EDUARDO CRUZ
Published: (1999-01-01) -
Daniel Sangsue. La relation parodique
by: Bénédicte Coste
Published: (2008-12-01) -
Poetic and theatrical occasionalisms: Creation of new morphologically complex words by Joseph von Eichendorff, Johann Nepomuk Nestroy, Peter Handke and Arno Schmidt
by: Wolfgang U. Dressler, et al.
Published: (2024-01-01) -
Un corps à soi : la réécriture du blason dans Odes de Sharon Olds
by: Juliette Bouanani
Published: (2023-06-01) -
Bernard Guidot, Chanson de geste et réécritures
by: Valérie Naudet
Published: (2009-06-01)