Translation Today: Audiovisual Translation in Focus

Since the turn of the millennium, audiovisual translation has developed into a well-established subfield of translation studies and has continued to grow in popularity. Publication of numerous books and essays, including Orelo (2004), Díaz-Cintas (2009) and Bogucki (2015), attests to its importance...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Nima Noushmand, Milad Miraki
Format: Article
Language:Arabic
Published: Selcuk University Press 2022-06-01
Series:International Journal of Language and Translation Studies
Subjects:
Online Access:https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/2333318
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Since the turn of the millennium, audiovisual translation has developed into a well-established subfield of translation studies and has continued to grow in popularity. Publication of numerous books and essays, including Orelo (2004), Díaz-Cintas (2009) and Bogucki (2015), attests to its importance for contemporary scholarship. However, there is still much more to be done. This innovative collection of essays, organized by Michael Organ, is a valiant effort to bridge existing gaps in audiovisual translation. Apart from the editor's brief and panoramic introduction, the book is divided into seven chapters that cover topics such as audiovisual material in language teaching, interlingual subtitling, closed captions, folktales, censorship, translating puns and audiovisual translation in video games.
ISSN:2791-7290