El inglés como lengua origen de traducción y su enseñanza como lengua extranjera: el caso de los partitivos
En el presente artículo presentamos una propuesta de estudio descriptivo de los usos y funciones de una serie representativa de partitivos ingleses como ejemplo de una aplicación práctica de la lingüística de corpus que tiene como fin último repercutir de forma positiva en la enseñanza del inglés c...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Cádiz
2011-04-01
|
Series: | Pragmalingüística |
Online Access: | http://localhost:8888/ojs-uca.3.3.x/index.php/pragma/article/view/504 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1841526859937873920 |
---|---|
author | Belen Labrador de la Cruz |
author_facet | Belen Labrador de la Cruz |
author_sort | Belen Labrador de la Cruz |
collection | DOAJ |
description | En el presente artículo presentamos una propuesta de estudio descriptivo de los usos y funciones de una serie representativa de partitivos ingleses como ejemplo de una aplicación práctica de la lingüística de corpus que tiene como fin último repercutir de forma positiva en la enseñanza del inglés como segunda lengua y en el ámbito de la traducción.
|
format | Article |
id | doaj-art-2418543b62bd40d2a4eea8b9a8a428c8 |
institution | Kabale University |
issn | 1133-682X 2445-3064 |
language | English |
publishDate | 2011-04-01 |
publisher | Universidad de Cádiz |
record_format | Article |
series | Pragmalingüística |
spelling | doaj-art-2418543b62bd40d2a4eea8b9a8a428c82025-01-16T09:36:47ZengUniversidad de CádizPragmalingüística1133-682X2445-30642011-04-017El inglés como lengua origen de traducción y su enseñanza como lengua extranjera: el caso de los partitivosBelen Labrador de la Cruz En el presente artículo presentamos una propuesta de estudio descriptivo de los usos y funciones de una serie representativa de partitivos ingleses como ejemplo de una aplicación práctica de la lingüística de corpus que tiene como fin último repercutir de forma positiva en la enseñanza del inglés como segunda lengua y en el ámbito de la traducción. http://localhost:8888/ojs-uca.3.3.x/index.php/pragma/article/view/504 |
spellingShingle | Belen Labrador de la Cruz El inglés como lengua origen de traducción y su enseñanza como lengua extranjera: el caso de los partitivos Pragmalingüística |
title | El inglés como lengua origen de traducción y su enseñanza como lengua extranjera: el caso de los partitivos |
title_full | El inglés como lengua origen de traducción y su enseñanza como lengua extranjera: el caso de los partitivos |
title_fullStr | El inglés como lengua origen de traducción y su enseñanza como lengua extranjera: el caso de los partitivos |
title_full_unstemmed | El inglés como lengua origen de traducción y su enseñanza como lengua extranjera: el caso de los partitivos |
title_short | El inglés como lengua origen de traducción y su enseñanza como lengua extranjera: el caso de los partitivos |
title_sort | el ingles como lengua origen de traduccion y su ensenanza como lengua extranjera el caso de los partitivos |
url | http://localhost:8888/ojs-uca.3.3.x/index.php/pragma/article/view/504 |
work_keys_str_mv | AT belenlabradordelacruz elinglescomolenguaorigendetraduccionysuensenanzacomolenguaextranjeraelcasodelospartitivos |