Norme unilingue/Norme multilingue : revisiter le bilinguisme littéraire de l’écrivain franco-ontarien Patrice Desbiens

Emerging from Aristotle’s thought or from the romantic ideology, the unilingual norm of “good writing” affects Patrice Desbiens’ critics, who perceive English as an exogenous element integrated in a purely francophone poetry. We propose to counterbalance this thesis. To do so, we will rely on three...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Mathieu Simard
Format: Article
Language:English
Published: Institut des textes & manuscrits modernes (ITEM) 2014-04-01
Series:Continents manuscrits
Online Access:https://journals.openedition.org/coma/313
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1846133295444656128
author Mathieu Simard
author_facet Mathieu Simard
author_sort Mathieu Simard
collection DOAJ
description Emerging from Aristotle’s thought or from the romantic ideology, the unilingual norm of “good writing” affects Patrice Desbiens’ critics, who perceive English as an exogenous element integrated in a purely francophone poetry. We propose to counterbalance this thesis. To do so, we will rely on three criteria which, in the thought of Russian philosopher Mikhaïl Bakhtin, establish a multilingual norm: the dispossession, the dehierarchization, and the dialogization of languages.
format Article
id doaj-art-20ff78cbca3e4a27a8e5831e4f48739d
institution Kabale University
issn 2275-1742
language English
publishDate 2014-04-01
publisher Institut des textes & manuscrits modernes (ITEM)
record_format Article
series Continents manuscrits
spelling doaj-art-20ff78cbca3e4a27a8e5831e4f48739d2024-12-09T13:57:06ZengInstitut des textes & manuscrits modernes (ITEM)Continents manuscrits2275-17422014-04-01210.4000/coma.313Norme unilingue/Norme multilingue : revisiter le bilinguisme littéraire de l’écrivain franco-ontarien Patrice DesbiensMathieu SimardEmerging from Aristotle’s thought or from the romantic ideology, the unilingual norm of “good writing” affects Patrice Desbiens’ critics, who perceive English as an exogenous element integrated in a purely francophone poetry. We propose to counterbalance this thesis. To do so, we will rely on three criteria which, in the thought of Russian philosopher Mikhaïl Bakhtin, establish a multilingual norm: the dispossession, the dehierarchization, and the dialogization of languages.https://journals.openedition.org/coma/313
spellingShingle Mathieu Simard
Norme unilingue/Norme multilingue : revisiter le bilinguisme littéraire de l’écrivain franco-ontarien Patrice Desbiens
Continents manuscrits
title Norme unilingue/Norme multilingue : revisiter le bilinguisme littéraire de l’écrivain franco-ontarien Patrice Desbiens
title_full Norme unilingue/Norme multilingue : revisiter le bilinguisme littéraire de l’écrivain franco-ontarien Patrice Desbiens
title_fullStr Norme unilingue/Norme multilingue : revisiter le bilinguisme littéraire de l’écrivain franco-ontarien Patrice Desbiens
title_full_unstemmed Norme unilingue/Norme multilingue : revisiter le bilinguisme littéraire de l’écrivain franco-ontarien Patrice Desbiens
title_short Norme unilingue/Norme multilingue : revisiter le bilinguisme littéraire de l’écrivain franco-ontarien Patrice Desbiens
title_sort norme unilingue norme multilingue revisiter le bilinguisme litteraire de l ecrivain franco ontarien patrice desbiens
url https://journals.openedition.org/coma/313
work_keys_str_mv AT mathieusimard normeunilinguenormemultilinguerevisiterlebilinguismelitterairedelecrivainfrancoontarienpatricedesbiens