Norme unilingue/Norme multilingue : revisiter le bilinguisme littéraire de l’écrivain franco-ontarien Patrice Desbiens
Emerging from Aristotle’s thought or from the romantic ideology, the unilingual norm of “good writing” affects Patrice Desbiens’ critics, who perceive English as an exogenous element integrated in a purely francophone poetry. We propose to counterbalance this thesis. To do so, we will rely on three...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Institut des textes & manuscrits modernes (ITEM)
2014-04-01
|
Series: | Continents manuscrits |
Online Access: | https://journals.openedition.org/coma/313 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1846133295444656128 |
---|---|
author | Mathieu Simard |
author_facet | Mathieu Simard |
author_sort | Mathieu Simard |
collection | DOAJ |
description | Emerging from Aristotle’s thought or from the romantic ideology, the unilingual norm of “good writing” affects Patrice Desbiens’ critics, who perceive English as an exogenous element integrated in a purely francophone poetry. We propose to counterbalance this thesis. To do so, we will rely on three criteria which, in the thought of Russian philosopher Mikhaïl Bakhtin, establish a multilingual norm: the dispossession, the dehierarchization, and the dialogization of languages. |
format | Article |
id | doaj-art-20ff78cbca3e4a27a8e5831e4f48739d |
institution | Kabale University |
issn | 2275-1742 |
language | English |
publishDate | 2014-04-01 |
publisher | Institut des textes & manuscrits modernes (ITEM) |
record_format | Article |
series | Continents manuscrits |
spelling | doaj-art-20ff78cbca3e4a27a8e5831e4f48739d2024-12-09T13:57:06ZengInstitut des textes & manuscrits modernes (ITEM)Continents manuscrits2275-17422014-04-01210.4000/coma.313Norme unilingue/Norme multilingue : revisiter le bilinguisme littéraire de l’écrivain franco-ontarien Patrice DesbiensMathieu SimardEmerging from Aristotle’s thought or from the romantic ideology, the unilingual norm of “good writing” affects Patrice Desbiens’ critics, who perceive English as an exogenous element integrated in a purely francophone poetry. We propose to counterbalance this thesis. To do so, we will rely on three criteria which, in the thought of Russian philosopher Mikhaïl Bakhtin, establish a multilingual norm: the dispossession, the dehierarchization, and the dialogization of languages.https://journals.openedition.org/coma/313 |
spellingShingle | Mathieu Simard Norme unilingue/Norme multilingue : revisiter le bilinguisme littéraire de l’écrivain franco-ontarien Patrice Desbiens Continents manuscrits |
title | Norme unilingue/Norme multilingue : revisiter le bilinguisme littéraire de l’écrivain franco-ontarien Patrice Desbiens |
title_full | Norme unilingue/Norme multilingue : revisiter le bilinguisme littéraire de l’écrivain franco-ontarien Patrice Desbiens |
title_fullStr | Norme unilingue/Norme multilingue : revisiter le bilinguisme littéraire de l’écrivain franco-ontarien Patrice Desbiens |
title_full_unstemmed | Norme unilingue/Norme multilingue : revisiter le bilinguisme littéraire de l’écrivain franco-ontarien Patrice Desbiens |
title_short | Norme unilingue/Norme multilingue : revisiter le bilinguisme littéraire de l’écrivain franco-ontarien Patrice Desbiens |
title_sort | norme unilingue norme multilingue revisiter le bilinguisme litteraire de l ecrivain franco ontarien patrice desbiens |
url | https://journals.openedition.org/coma/313 |
work_keys_str_mv | AT mathieusimard normeunilinguenormemultilinguerevisiterlebilinguismelitterairedelecrivainfrancoontarienpatricedesbiens |