Семантика противительности в синхронии и диахронии

The author of this article presents the semantics of adversativity as subjective contraposition (vs. spatial, logical and grammatical contraposition). The article discusses the history of the transformation of spatial meaning into adversative meaning. Basic examples include words that belong to the...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Мария Милованова
Format: Article
Language:deu
Published: Adam Mickiewicz University in Poznań 2016-02-01
Series:Studia Rossica Posnaniensia
Online Access:https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/4967
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841562294569402368
author Мария Милованова
author_facet Мария Милованова
author_sort Мария Милованова
collection DOAJ
description The author of this article presents the semantics of adversativity as subjective contraposition (vs. spatial, logical and grammatical contraposition). The article discusses the history of the transformation of spatial meaning into adversative meaning. Basic examples include words that belong to the same etymological family, such as против, напротив, противный, прочь, прямо и просто (which are equivalents of the Polish words: przeciw, naprzeciw, przeciwko, przeciwnie, przecie(ż), oprócz, etc.).
format Article
id doaj-art-1bf9bcc4c7e74e9e93e1b7fcbff011b8
institution Kabale University
issn 0081-6884
language deu
publishDate 2016-02-01
publisher Adam Mickiewicz University in Poznań
record_format Article
series Studia Rossica Posnaniensia
spelling doaj-art-1bf9bcc4c7e74e9e93e1b7fcbff011b82025-01-03T01:02:44ZdeuAdam Mickiewicz University in PoznańStudia Rossica Posnaniensia0081-68842016-02-0140110.14746/strp.2015.40.1.21Семантика противительности в синхронии и диахронииМария Милованова0Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, Москва – Россия.The author of this article presents the semantics of adversativity as subjective contraposition (vs. spatial, logical and grammatical contraposition). The article discusses the history of the transformation of spatial meaning into adversative meaning. Basic examples include words that belong to the same etymological family, such as против, напротив, противный, прочь, прямо и просто (which are equivalents of the Polish words: przeciw, naprzeciw, przeciwko, przeciwnie, przecie(ż), oprócz, etc.).https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/4967
spellingShingle Мария Милованова
Семантика противительности в синхронии и диахронии
Studia Rossica Posnaniensia
title Семантика противительности в синхронии и диахронии
title_full Семантика противительности в синхронии и диахронии
title_fullStr Семантика противительности в синхронии и диахронии
title_full_unstemmed Семантика противительности в синхронии и диахронии
title_short Семантика противительности в синхронии и диахронии
title_sort семантика противительности в синхронии и диахронии
url https://pressto.amu.edu.pl/index.php/strp/article/view/4967
work_keys_str_mv AT mariâmilovanova semantikaprotivitelʹnostivsinhroniiidiahronii