The Brief Experiential Avoidance Questionnaire: Validation of the French Version in Non-clinical Adults

Introduction: Various studies indicate the role of experiential avoidance (EA) in the onset and maintenance of mental health disorders such as depression or anxiety disorders. The Brief Experiential Avoidance Questionnaire (BEAQ) is a quick tool to assess EA. Objective: This study aimed to translate...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Esin ER, Aurélie Wagener, Anne-Marie Étienne, Marie Vander Haegen
Format: Article
Language:English
Published: Ubiquity Press 2024-10-01
Series:Psychologica Belgica
Subjects:
Online Access:https://account.psychologicabelgica.com/index.php/up-j-pb/article/view/1256
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1846164319571542016
author Esin ER
Aurélie Wagener
Anne-Marie Étienne
Marie Vander Haegen
author_facet Esin ER
Aurélie Wagener
Anne-Marie Étienne
Marie Vander Haegen
author_sort Esin ER
collection DOAJ
description Introduction: Various studies indicate the role of experiential avoidance (EA) in the onset and maintenance of mental health disorders such as depression or anxiety disorders. The Brief Experiential Avoidance Questionnaire (BEAQ) is a quick tool to assess EA. Objective: This study aimed to translate the BEAQ into French and to validate it in a sample of non-clinical adults. Method: The BEAQ was translated from English into French using the translation and back-translation technique. The translated questionnaire was submitted to 93 psychology students to identify unclear/ambiguous items. Then, the final French and the original versions of the BEAQ were administered to 64 bilingual individuals two weeks apart to assess the scale’s content validity and test-retest reliability. Finally, the BEAQ-French and other scales were administered to 580 non-clinical adults to assess its factor structure and its convergent and discriminant validity. Results: Results showed no significant difference between the English and French versions of the BEAQ. The BEAQ demonstrated high internal consistency and good test-retest reliability. Confirmatory factor analyses did not support the one-factor structure of the BEAQ. Exploratory factor analyses revealed a two-factor structure. The BEAQ presented satisfactory convergent and discriminant validity with related measures and measures of neuroticism, negative affect and mental health problems. Conclusion: The results suggest that the BEAQ-French is a reliable tool for assessing EA. Unlike the original version, the BEAQ-French exhibits a two-factor rather than a one-factor structure. Further research is needed to confirm this two-factor structure and to assess more precisely the convergent validity of the scale.
format Article
id doaj-art-19ae15e6bd2f4077ad0f1cfc5fee2c5c
institution Kabale University
issn 2054-670X
language English
publishDate 2024-10-01
publisher Ubiquity Press
record_format Article
series Psychologica Belgica
spelling doaj-art-19ae15e6bd2f4077ad0f1cfc5fee2c5c2024-11-18T07:43:38ZengUbiquity PressPsychologica Belgica2054-670X2024-10-01641152–165152–16510.5334/pb.12561241The Brief Experiential Avoidance Questionnaire: Validation of the French Version in Non-clinical AdultsEsin ER0https://orcid.org/0000-0002-7366-8242Aurélie Wagener1https://orcid.org/0000-0001-5279-6547Anne-Marie Étienne2https://orcid.org/0000-0002-9497-1128Marie Vander Haegen3https://orcid.org/0000-0001-8393-0075Research Unit for a life-Course perspective on Health & Education – RUCHE, Faculty of Psychology, Speech and Language Therapy and Educational Sciences, University of LiègeResearch Unit for a life-Course perspective on Health & Education – RUCHE, Faculty of Psychology, Speech and Language Therapy and Educational Sciences, University of LiègeResearch Unit for a life-Course perspective on Health & Education – RUCHE, Faculty of Psychology, Speech and Language Therapy and Educational Sciences, University of LiègeResearch Unit for a life-Course perspective on Health & Education – RUCHE, Faculty of Psychology, Speech and Language Therapy and Educational Sciences, University of Liège, BE; Laboratoire de Psychopathologie et Processus de la santé, Université de ParisIntroduction: Various studies indicate the role of experiential avoidance (EA) in the onset and maintenance of mental health disorders such as depression or anxiety disorders. The Brief Experiential Avoidance Questionnaire (BEAQ) is a quick tool to assess EA. Objective: This study aimed to translate the BEAQ into French and to validate it in a sample of non-clinical adults. Method: The BEAQ was translated from English into French using the translation and back-translation technique. The translated questionnaire was submitted to 93 psychology students to identify unclear/ambiguous items. Then, the final French and the original versions of the BEAQ were administered to 64 bilingual individuals two weeks apart to assess the scale’s content validity and test-retest reliability. Finally, the BEAQ-French and other scales were administered to 580 non-clinical adults to assess its factor structure and its convergent and discriminant validity. Results: Results showed no significant difference between the English and French versions of the BEAQ. The BEAQ demonstrated high internal consistency and good test-retest reliability. Confirmatory factor analyses did not support the one-factor structure of the BEAQ. Exploratory factor analyses revealed a two-factor structure. The BEAQ presented satisfactory convergent and discriminant validity with related measures and measures of neuroticism, negative affect and mental health problems. Conclusion: The results suggest that the BEAQ-French is a reliable tool for assessing EA. Unlike the original version, the BEAQ-French exhibits a two-factor rather than a one-factor structure. Further research is needed to confirm this two-factor structure and to assess more precisely the convergent validity of the scale.https://account.psychologicabelgica.com/index.php/up-j-pb/article/view/1256experiential avoidancebeaqfrenchvalidation
spellingShingle Esin ER
Aurélie Wagener
Anne-Marie Étienne
Marie Vander Haegen
The Brief Experiential Avoidance Questionnaire: Validation of the French Version in Non-clinical Adults
Psychologica Belgica
experiential avoidance
beaq
french
validation
title The Brief Experiential Avoidance Questionnaire: Validation of the French Version in Non-clinical Adults
title_full The Brief Experiential Avoidance Questionnaire: Validation of the French Version in Non-clinical Adults
title_fullStr The Brief Experiential Avoidance Questionnaire: Validation of the French Version in Non-clinical Adults
title_full_unstemmed The Brief Experiential Avoidance Questionnaire: Validation of the French Version in Non-clinical Adults
title_short The Brief Experiential Avoidance Questionnaire: Validation of the French Version in Non-clinical Adults
title_sort brief experiential avoidance questionnaire validation of the french version in non clinical adults
topic experiential avoidance
beaq
french
validation
url https://account.psychologicabelgica.com/index.php/up-j-pb/article/view/1256
work_keys_str_mv AT esiner thebriefexperientialavoidancequestionnairevalidationofthefrenchversioninnonclinicaladults
AT aureliewagener thebriefexperientialavoidancequestionnairevalidationofthefrenchversioninnonclinicaladults
AT annemarieetienne thebriefexperientialavoidancequestionnairevalidationofthefrenchversioninnonclinicaladults
AT marievanderhaegen thebriefexperientialavoidancequestionnairevalidationofthefrenchversioninnonclinicaladults
AT esiner briefexperientialavoidancequestionnairevalidationofthefrenchversioninnonclinicaladults
AT aureliewagener briefexperientialavoidancequestionnairevalidationofthefrenchversioninnonclinicaladults
AT annemarieetienne briefexperientialavoidancequestionnairevalidationofthefrenchversioninnonclinicaladults
AT marievanderhaegen briefexperientialavoidancequestionnairevalidationofthefrenchversioninnonclinicaladults