„Je est un autre“

France and the French play an important role in Döblin’s biography, as his adoption of French nationality shows. This contribution, which is based on a few works from the exile period, will show how the author’s relationship to French alterity is reflected in his literary production. Our reading wil...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Alfred Prédhumeau
Format: Article
Language:deu
Published: Presses universitaires de Strasbourg 2023-12-01
Series:Recherches Germaniques
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/rg/11214
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841547546229473280
author Alfred Prédhumeau
author_facet Alfred Prédhumeau
author_sort Alfred Prédhumeau
collection DOAJ
description France and the French play an important role in Döblin’s biography, as his adoption of French nationality shows. This contribution, which is based on a few works from the exile period, will show how the author’s relationship to French alterity is reflected in his literary production. Our reading will focus on the relevant passages from the Babylonische Wandrung, the Schicksalsreise and November 1918. Compared to the earlier texts published between 1917 and 1921, we can see that Döblin slowly underwent a significant paradigm shift: his changed French view on Germany is characterized by feelings of alterity; he himself had become an Other.
format Article
id doaj-art-192bd96203754083be8be8f6daf7c6de
institution Kabale University
issn 0399-1989
2649-860X
language deu
publishDate 2023-12-01
publisher Presses universitaires de Strasbourg
record_format Article
series Recherches Germaniques
spelling doaj-art-192bd96203754083be8be8f6daf7c6de2025-01-10T14:28:22ZdeuPresses universitaires de StrasbourgRecherches Germaniques0399-19892649-860X2023-12-015323525210.4000/rg.11214„Je est un autre“Alfred PrédhumeauFrance and the French play an important role in Döblin’s biography, as his adoption of French nationality shows. This contribution, which is based on a few works from the exile period, will show how the author’s relationship to French alterity is reflected in his literary production. Our reading will focus on the relevant passages from the Babylonische Wandrung, the Schicksalsreise and November 1918. Compared to the earlier texts published between 1917 and 1921, we can see that Döblin slowly underwent a significant paradigm shift: his changed French view on Germany is characterized by feelings of alterity; he himself had become an Other.https://journals.openedition.org/rg/11214Döblin (Alfred)exile literatureinterculturalityFrench exile
spellingShingle Alfred Prédhumeau
„Je est un autre“
Recherches Germaniques
Döblin (Alfred)
exile literature
interculturality
French exile
title „Je est un autre“
title_full „Je est un autre“
title_fullStr „Je est un autre“
title_full_unstemmed „Je est un autre“
title_short „Je est un autre“
title_sort je est un autre
topic Döblin (Alfred)
exile literature
interculturality
French exile
url https://journals.openedition.org/rg/11214
work_keys_str_mv AT alfredpredhumeau jeestunautre