Polish-English LSP Dictionaries in Translation Work: Labour-Law Terminology from the Polish Labour Code in Terminographic and Translation Practice
The purpose of the article is to show the applicability of selected Polish-English LSP dictionaries in legal translation work. The paper analyses how well labour-law terminology, found in the Polish Labour Code, is covered in Polish-English LSP dictionaries and compares them to equivalents selected...
Saved in:
Main Author: | Agnieszka Rzepkowska |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Chełmie
2021-10-01
|
Series: | Language, Culture, Politics |
Subjects: | |
Online Access: | https://lcpijournal.panschelm.edu.pl/wp-content/uploads/2023/04/LCPI_2021_1_Agnieszka-Rzepkowska.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Polish-English Terminology of Tari Law as a Challenge for an ESP Translator
by: Monika Dyńska
Published: (2022-11-01) -
“The Dictionary of the Terminology of Theology” at a Glance
by: Hoorieh Shojaee
Published: (2018-09-01) -
Issues of German-Russian glossary creation at translation of texts of militarytechnical theme
by: V. N. Belyaeva, et al.
Published: (2018-10-01) -
MIGRATION WITHOUT INTEGRATION? POLISH SEASONAL LABOUR MIGRANTS IN TODAY’S GERMANY
by: JÖRG BECKER, et al.
Published: (2009-07-01) -
LSP transcoding method between 3GPP AMR-NB and ITU-T G.729A based on GMM
by: LIU Zhang-yu, et al.
Published: (2010-01-01)